"لشيء كهذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Böyle bir şey
        
    • Böyle bir şeye
        
    • Böyle bir şeyin
        
    Bir daha asla Böyle bir şey yapmamalarını sağlayabiliriz. Open Subtitles يمكننا التأكد من عدم فعلهما لشيء كهذا مجدداً
    Ama Böyle bir şey gökten durduk yere düşmez. Open Subtitles لكن لا يمكن لشيء كهذا أن يسقط من السماء دون سبب
    Sen de Böyle bir şey yaşadın, değil mi? Open Subtitles أنت أيضاً تعرضت لشيء كهذا في الماضي صحيح؟
    Gelin bu konuyu bir düşünün, Böyle bir şeye astronomik bir fiyat ödeyebilecek... bir koleksiyoncu tanıyorum. Open Subtitles خطر لي أنني أعرف شخصاً مهتماً بجمع الأغراض وقد يدفع أكبر مبلغ ثمناً لشيء كهذا أتسمح أن أتصل به؟
    Ama bana gösterdiğin hiçbir şey beni Böyle bir şeye hazır olduğuna ikna etmiyor. Open Subtitles لكن أنتي لم تريني أي شيء يقنعني أنك على استعداد لشيء كهذا
    Böyle bir şeyin nasıI olabileceğini aklım almıyor. Open Subtitles لا يمكنني أنّ أتخيل كيف لشيء كهذا أنّ يحدث من تلقاء نفسه.
    Böyle bir şeyin bize engel olmasına izin vermeyelim. Open Subtitles دعونا لا نسمح لشيء كهذا أن يعترض طريق عملنا.
    Galiba Böyle bir şey için canlı kana ihtiyacı var. Open Subtitles لذا أخمن أنه بحاجة إلى دماء طازجة لشيء كهذا
    Böyle bir şey için önceden hazırlanamıyorsun. İnan bana. Open Subtitles لا يمكن الاستعداد لشيء كهذا صدقني
    Böyle bir şey nasıl olur? Open Subtitles حسنا ، كيف لشيء كهذا ان يحدث ؟
    Nasıl bir anne Böyle bir şey için dua eder? Open Subtitles أي نوع من الأمهات تصلي لشيء كهذا ؟
    Herkes Böyle bir şey yapabilecek kapasiteye sahiptir, Winona. Open Subtitles كشخص مؤهل لفعل شيء كهذا الجميع مؤهل لشيء كهذا " وينونا "
    Böyle bir şey için güvenebileceği tek kişi Farag Hijazi. Open Subtitles الوحيد الذ يثق به لشيء كهذا هو " فراج "
    Evet, hayır, Jess şu anda Böyle bir şeye giremezsin. Open Subtitles نعم، لا يا (جيس) لا يمكنُكِ القفز لشيء كهذا حالياً
    Böyle bir şeye hazır değil. Open Subtitles انه ليس مستعداً لشيء كهذا
    Böyle bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجة لشيء كهذا
    Fakat benim Böyle bir şeye ihtiyacım yok. Open Subtitles لكنني لا احتاج لشيء كهذا
    Böyle bir şeyin nasıl olduğunu mu soracaksın? Open Subtitles تريد أن تعرف كيف لشيء كهذا أن يحدث؟
    Böyle bir şeyin görünüşüne güvenir miydiniz? - Herhalde güvenmezdim. Open Subtitles هل ستثقين بالسلامة الهيكلية لشيء كهذا ؟
    Öyle ya da böyle, Böyle bir şeyin bana patlayacağını sanmam. Open Subtitles وفي مطلق الأحوال لستُ... لستُ أفهم أنّى لشيء كهذا يضرّني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more