"لشيء لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey yüzünden
        
    • bir şey için
        
    • bir sey için
        
    • olmamış bir şeyin
        
    Hayır. Demek istediğim de bu zaten. Yapmadığım bir şey yüzünden kovuluyorum. Open Subtitles لا ، ما أعنيه هو أنني كنت سأطُرد لشيء لم أفعلة
    Ama yapmadığımız bir şey yüzünden bizi sorumlu tutma, olur mu? Open Subtitles لكن لاتعاقبينا لشيء لم نقم بفعله ، حسناً ؟
    Benim rahatsızlığım yapmadığı bir şey yüzünden uzun süre hapis yatacak bir kadınım var. Open Subtitles وحالتي أن لدي إمرأة تنظر لعقوبة طويلة لشيء لم تفعله
    Yapmadığı bir şey için birinin ömür boyu hapse girmesine izin veremem. Open Subtitles لا أريد ان ارى رجلا يقضي بقية حياته بالسجن لشيء لم يفعله
    Sormadığım bir şey için yardım kabul etmek bir şey, ama insanlar bu tür şeyler yüzünden okuldan atılıyor. Open Subtitles تقبّل مساعدة لشيء لم أطلبه كان أمراً لوحده لكن الأشخاص يُطردون من الجامعات . لفعلهم هذا النوع من الأمور
    Yapmadigi bir sey için aldigi övgüyü kabul etmesi ne olacak? Open Subtitles ماذا عن كل الثناء الذي سيحصل عليه لشيء لم يعمله بنفسه
    Henüz olmamış bir şeyin hazırlığını yapıyorlar. Open Subtitles بل هم يعدون لشيء لم يحصل بعد
    Benim rahatsızlığım yapmadığı bir şey yüzünden uzun süre hapis yatacak bir kadınım var. Open Subtitles وحالتي أن لدي إمرأة تنظر لعقوبة طويلة لشيء لم تفعله
    Sadece yapmadığım bir şey yüzünden tutuklamak istiyordun. Böyle bir şeyden kim faydalanır? Open Subtitles أردت فقط اعتقالي لشيء لم أفعله أي إمرء يستغل آخر هكذا؟
    Davalıyı suçlu bulduk. Yapmadığım bir şey için nasıl hapse girebiliyorum, ...asla gerçekleşmemiş bir şey yüzünden? Open Subtitles مذنب كيف يسجنونني لشيء لم أرتكبه
    Yapmadığım lanet bir şey yüzünden suçlandığım için. Open Subtitles لاتهامها لي لشيء لم أكن أفعل اللعين!
    Evet, yapmadığım bir şey için özür diledim ve aramız tekrar iyi. Open Subtitles نعم، حسنا، أنا اعتذر لشيء لم أفعله، والآن نحن جيدة مرة أخرى.
    - yazdığınız olmayan bir şey için. - Aslında, ben bunu yazdım. Open Subtitles لشيء لم تكتبه أنت في الحقيقة ، لقد كتبته أنا
    Ama şimdi, arkana yaslan, ...ayakkabılarını çıkart ve daha önce hiç yapmadığın bir şey için hazırlan. Open Subtitles و لكن الآن ، سوف تتراجع ؟ تخلع حذاءك وتستعد لشيء لم تقم به أبدا من قبل
    Yapmadığım bir şey için alnıma kırmızı bir leke damgası vurulmuş olsa bile? Open Subtitles حتى لو كان علي إرتداء عباءة الفسق لشيء لم أفعله؟
    Zaten 18 yil hapiste yattim. Yapmadigim bir sey için tekrardan oraya girmek istemiyorum. Open Subtitles قدّ قضيتُ 18 عاماً بالسجن سلفاً، لنّ أعود إلى السجن لشيء لم أقترفه.
    Strix'te daha önce var olmamış bir şeyin.. ..çözümü yok. Open Subtitles (ستريكس) ليس لديهم حلّ لشيء لم يوجد قبلًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more