"لصه" - Translation from Arabic to Turkish

    • hırsız
        
    • hırsızım
        
    Yani hırsız ve dolandırıcı olduğunu kabul ediyorsun öyle mi? Open Subtitles اذا انت تقري انك اما ان تكوني لصه او محتاله؟
    Bu kedi kıyafetini çok sevdim. Kesinlikle bir hırsız olabilirim. Open Subtitles حقا هذه الملابس تناسبني أناأستطيع أن أصبح لصه
    Hayır, hayır. hırsız değilim. Ben borçlarımı kapatırım. Open Subtitles , لا , لا , انا لست لصه . انا اسدد ديوني
    Ve seninki de ahlaksızlık ve günahkarlık dolu hırsız bir ibnenin hikâyesi. Open Subtitles ودعيني اخبركِ بأن قصتك قصة الشر والفساد لصه إسحاقيه
    Ben ne hırsızım ne de dilenci. Open Subtitles أنا لست لصه ولا متسوله
    - Ama hırsızın tekiymişsin. - Kimmiş hırsız? Open Subtitles ولكنك لست شيئا غير لصه من هو اللص؟
    Seni hırsız! Geri ver yoksa seni öldürürüm. Open Subtitles أنتِ لصه أعيديها لي و إلا سأقتلكِ
    Masum birini hırsız yapman yetmemiş gibi beni yine o pazara yolladınız! Open Subtitles و كأن تحويلك انسانه بريئة مثلي الي لصه لم يكفي بل ارسلتني ايضا الي السوق ثانية ,
    Benim param ya.Seni pis hırsız. Open Subtitles إنهن ليّ صح؟ يا لك من لصه
    Sarayda bir hırsız var. Open Subtitles هنالك لصه في القصر ..
    Efendim ,ben hırsız değilim. Open Subtitles سيدي, انا لست لصه.
    hırsız olduğumu kabul edeceğim. Open Subtitles سأعترف بأنني لصه
    hırsız olduğumu kabul edeceğim. Open Subtitles سأعترف بأنني لصه
    Üzgünüm ama bu pek işine yaramayacak, seni küçük hırsız. Ben bir hırsız değilim! Open Subtitles لستُ لصه,أتركني حالاً
    Seni hırsız. Numaralarımı çaldın. Open Subtitles أنتي لصه , أنتي سرقت الخدع
    - Ben hırsız değilim. - Biliyorum. Open Subtitles انا لست لصه - اعرف هذا -
    Sarayda bir hırsız var. Open Subtitles هنالك لصه في القصر و ...
    -Sen hırsız, sefil. Open Subtitles -انت لصه, حقيره.
    - Siktir git, seni hırsız! Open Subtitles - اللعنة عليك، أنت لصه سخيفه
    Rezil,hırsız. Open Subtitles حقيره, لصه.
    Ben ne hırsızım ne de dilenci. Open Subtitles أنا لست لصه ولا متسوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more