"لطيفاً جداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok iyi
        
    • çok hoş
        
    • çok nazik
        
    • çok kibar
        
    • çok tatlı
        
    • çok nazikti
        
    Buraya taşındığında çok iyi bir çocuk gibi görünüyordu. Open Subtitles بدا شاباً لطيفاً جداً عندما سكن هنا أول الأمر
    Kirkland, isteyince gerçekten çok iyi görünürüm. Open Subtitles سيدي كيركلاند.. أحياناً أبدو لطيفاً جداً بحق.
    - Tanıştığımıza sevindim. - Ben de öyle. çok iyi vakit geçirdim. Open Subtitles كان من اللطيف مقابلتك نعم كنا لطيفاً جداً ان قابلتك ولقد قضيت وقتاً ممتعاً
    Tüm rutinimi baştan aşağı yaptırtmanız çok hoş değildi. Open Subtitles لم يكن هذا لطيفاً جداً لقد جعلتينى أخوض كل هذا الروتين
    çok nazik yaklaştı. Yapmak üzere olduğum şeye inanamıyorum. Open Subtitles ‫كان لطيفاً جداً حيال الأمر ‫لا أصدق ما كنت على وشك فعله
    Fakat çok kibar bir köpekti ve kedinin her zaman kendi yerine uyumasına izin verirdi. TED وكلنه على ما يبدو كان كلباً لطيفاً جداً فقد كان يدع دوما القطة في المنزل تنام في فراشه
    Bazen çok tatlı olurdu, keman gıcırtısını duyabilirdin. Open Subtitles أحياناً كان الأمر لطيفاً جداً بحيث يمكنك سماع موسيقى الكمان
    Malı olduğu zaman olmayanlarla paylaşırdı. çok nazikti. Open Subtitles حينما يحصل على أيّ مخدرات، كان يشاركها مع الغير، كان لطيفاً جداً
    "çok iyi bir insandı..." "...avukattı, bilirsiniz..." Open Subtitles ، هو كان إنساناً لطيفاً جداً هو كان محامي ، تعرف
    O çok iyi bir insandı ve bana çok yardımcı oldu. Open Subtitles لقد كَانَ رجلاً لطيفاً جداً ولقد قام بالكثير لمُسَاعَدَتي
    Hiç arkadaşım yokken bana çok iyi davrandın. Open Subtitles لقد كنت صديقاً لطيفاً جداً معي بينما لم يكن لدي أي صديق
    - Çok güzel bir oğlun var ve yaşına göre de satrançta çok iyi. Open Subtitles ،تملكين ولداً لطيفاً جداً وبارع جداً بالشطرنج بالنسبة لمن بعمره
    Umarım senin rolünü de takdir ederler. çok iyi bir iş yaptın. Open Subtitles آمل أن يقدرون دورك في كل هذا لقد كنت لطيفاً جداً
    - Alamam hanımefendi. - Alırsın. Bana çok iyi davrandın. Open Subtitles لا أستطيع يا سيدتي- بلا تستطيع,كنت لطيفاً جداً معي-
    O halde bu çok iyi olur. Open Subtitles . أظن ان فرد ارجلنا سيكون لطيفاً جداً
    - Evimiz artık çok hoş görünüyor. Open Subtitles ـ المكان يبدو لطيفاً جداً الآن ـ هذا جيّد
    Ah, keşke hep böyle giyinse. çok hoş! Open Subtitles أتمنى أن يرتدي هكذا دائماً، يبدو لطيفاً جداً
    Bana gerçekten çok nazik davrandı. Open Subtitles لقد كان لطيفاً جداً معي لطيفاً بحق
    Hayır , teşekkür ederim . Sen çok nazik oldum . Open Subtitles كلّا, شكرا لك, لقد كنت لطيفاً جداً
    Onu dolandırdığımızda çok kibar, tatlı birisine benziyordu. Open Subtitles لقد بدا لطيفاً جداً و جميلاً عندما سرقناه
    Şimdi ziyaret ettiğimiz hanımefendiye karşı kibar ol ama çok kibar olma. Open Subtitles الآن كن لطيفاً للسيدة التي سنزورها، ولكن ليس لطيفاً جداً.
    çok tatlı bir çocuktu ama değişti. Open Subtitles .. كان ولداً لطيفاً جداً لكنّه تغير
    Hayır, aslında çok nazikti. Tam bir profesyonel. Open Subtitles كلا، لقد كان لطيفاً جداً معي انّه فقط يتصرّف باحترافية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more