"لطيفة معه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ona iyi
        
    • Ona karşı
        
    • karşı nazik
        
    Eğer ararsa, Ona iyi davran, çünkü eğer tekrar birlikte olursak, ikinizin arasında bir soğukluk olmasını istemiyorum. Open Subtitles وكوني لطيفة معه لو اتصل لأننا عندما نعود لبعضنا لا أريد أن يكون بينكما خلافات
    Evet, beni ebeveynlerimize ispiyonlamış o yüzden şu an Ona iyi davranmak zorundayım. Open Subtitles نعم، لقد أخبر عني أهلنا لذا الآن يجب أن أكون لطيفة معه
    Sen de. Ona iyi davrandığın için teşekkür ederim. Open Subtitles و انت ايضا ، شكرا لانك كنتي لطيفة معه
    Eğer Ona karşı daha iyi olsaydın. Eğer engellerini kaldırsaydın. Open Subtitles لو كنت لطيفة معه أكثر من ذلك لو كنت هدمت كل حوائطك
    Ona karşı iyi olursam daha kolay veririm, ama iyi davranmam onun umudunu arttırır. Open Subtitles انا احاول ان اكون لطيفة معه و لذلك سيكون الامر اسهل عندما اعطيه الاوراق و لكني لو اصبحت لطيفة معه سيعتقد ان هناك امل
    Ona karşı nazik olmamı sen istedin benden... Open Subtitles لقد طلبت مني أن اكون لطيفة معه
    Ona iyi davran. Çok zorlu bir dönemden geçiyor. Open Subtitles كوني لطيفة معه, إنه يمر بأمر صعب
    Ona iyi davran, o da sana öyle davransın. Open Subtitles كوني لطيفة معه وسيكون لطيفاً معك
    Yüzbaşı Butler Ona iyi davran. Open Subtitles كابتن بتلر ؟ -كوني لطيفة معه -ريت ؟
    Ona iyi davran, Jessica. Open Subtitles كونى لطيفة معه يا جيسيكا
    Ona iyi davran ve özür dilediğimi söyle. Open Subtitles كوني لطيفة معه {\fad(1000,1000)} أخبريه أنني آسفة {\fad(1000,1000)}
    Lütfen Ona iyi davran. Open Subtitles كوني لطيفة معه رجاءاً.
    - Ona iyi davran. Open Subtitles - كوني لطيفة معه
    - Ona iyi davranacak, değil mi? Open Subtitles -ستكون لطيفة معه صحيح؟
    - Amcam değildi. Ona karşı daha nazik olmalıydım. Open Subtitles .إنه لم يكن عمي .كان عليّ أن أكون لطيفة معه
    Adı Tanner Johnson ve hayat Ona karşı cömert değilmiş. Open Subtitles إسمه تانر جونسون و الحياة لم تكن لطيفة معه
    Ona karşı nazik olacağıma söz veremem. Open Subtitles لا يمكننى ان اعد بأن اكون لطيفة معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more