"لطيف جدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok güzel
        
    • çok hoş
        
    • Çok iyi
        
    • çok tatlı
        
    • çok sevimli
        
    • Çok tatlısın
        
    • Çok şeker
        
    • çok şirin
        
    • Çok nazik
        
    • çok kibar
        
    • gerçekten iyi
        
    Burası çok güzel biryer, ama bilmediğim yerlerde olmak zor. Open Subtitles هذا المكان لطيف جدا لكن ليس من السهل الخروج منه
    çok güzel. Oh, pardon, Onunla bir dakikalığına konuşmam lazım, Siz Open Subtitles لطيف جدا.عفوا ، لا بد لي ان اذهب للحديث معها لثانية.
    Nick, sen çok hoş bir çocuksun ama benim bir erkek arkadaşım var. Open Subtitles نيك ، أنت لطيف جدا ، ولكن ينبغي أن أقول لكم عندي صديق.
    - Çok iyi olur. - Hayır, sağolun, biz aç değiliz. Open Subtitles هذا سيكون لطيف جدا - لا شكرا , لسنا جائعين -
    çok tatlı, mutlu ve hayatın çok güzel olacağını düşünüyor. Open Subtitles لطيف جدا و سعيد و تعتقد بأن الحياة ستصبح رائعة.
    - Geri zekâlı gibi davranma. - Rich, burası çok sevimli. Tamam. Open Subtitles -ريتش , هذا لطيف جدا أحدهم قال سيكون هناك حفله هنا الليله , سيداتي
    Doğum günün kutlu olsun. Çok tatlısın.Hiç gerek yoktu. Open Subtitles هذا لك عيد ميلاد سعيد هذا لطيف جدا شكرا جزيلا
    Bu çok güzel. Ben de sizinle bir ara görüşmek isterim. Open Subtitles هذا لطيف جدا وانا ارغب بلقائك ايضا في وقت ما
    Bütün aile orada olacak. çok güzel olacak. Open Subtitles جميع الأسرة ستكون هناك، سوف يكون الامر لطيف جدا.
    Bu çok güzel, ama korkarım başka planlarımız var. Open Subtitles هذا لطيف جدا ولكني أخشى أن لدينا خطط بالفعل
    Frankie Valli' yi oynayan adamın çok hoş olduğunu söylemiştim. Open Subtitles وأعتقد أن الرجل الذي لعبت فرانكي فالي كان لطيف جدا.
    - Bu kadar mesafeden gelmeniz çok hoş. - Davet edilmek de. Open Subtitles ـ جيد جدا منكم المجيء كل هذا الطريق ـ لطيف جدا منكم دعوتنا
    çok hoş.güzel toparlanma.Sanırım bunu unutmayacağım. Open Subtitles لطيف جدا ، جيد جدا ، أعتقد أني سأحتفظ بك
    Görevli Marie Antoinette'in Çok iyi bir otel olduğunu söyledi. Open Subtitles يقول الموظف ان فندق مارى انطونيت لطيف جدا وهادئ
    - Eskiden sen Çok iyi bir adamdın. Ne güzel kaval çalardın. Open Subtitles ، لقد كنت رجل طيب جدا . عزفك على الناي كان لطيف جدا
    İspanyolcan Çok iyi. Çok naziksin. Open Subtitles أنت طليق جدا في اللغة الإسبانية ذلك كان لطيف جدا منك
    İkiniz bir mavnada koşuşurken çok tatlı olmalısınız. Open Subtitles لابد أنه لطيف جدا و أنتما الاثنان . تركضان على مركب
    Bu gerçekten çok tatlı ama hiç havamda değilim. Open Subtitles وهذا هو حقا لطيف جدا ولكن أنا لست في مزاج.
    Mooski, arkadaşının çok sevimli olduğunu söylememiştin. Open Subtitles Mooski، أنت ألم وأبوس]؛ ر يقول لي صديقك كان لطيف جدا.
    Çünkü bence sen Çok tatlısın ve senin sonsuza kadar Şeytan'ın ateşten gölünde eriyecek olman fikrini düşünmek istemiyorum. Open Subtitles لانى اظن انك لطيف جدا انا فقط لا اريد التفكير بك كثيرا وانت تذوب فى النار
    Çok şeker, kokarcaları çok sevdiğini söylemiştin. Open Subtitles انه لطيف جدا سمعتك تقول ظربان و انه حيوانك المفضل
    Onu yiyemeyiz. O çok şirin ve zararsız bir şey. Open Subtitles لا يمكننا تناوله الطعام انه ، لطيف جدا وغير مؤذية
    Çok nazik ve şefkatli, Bayan Bryan. Open Subtitles لماذا ، أنه لطيف جدا وجذاب كثيرا ياسيدة براين
    Amcası ile yemek yedik çok kibar ve nazik bir insan. Open Subtitles تعشينا مع عمها إنه رجل لطيف جدا , رجل محترم
    Bağışlar sel gibi geldi, en çok da 13 dolarlık.. Çünkü New York Times okuyucuları çok cömerttir, küçük rakamlarda. Gülüşmeler Bir de büyük bir para transferi aldık, 10.000 USD'lik gerçekten iyi biriydi. TED وحصلنا على سيل من التبرعات -- غالبا شيكات بقيمة 13 دولار، لأن قراء النيويورك تايمز كانوا أسخياء جدا بكميات ضئيلة. (ضحك) ولكن وقتها، قمنا بتحويل الأموال حوالي 10,000 دولار من قبل شخص لطيف جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more