Mary ve arkadaşları aylarca, iktidardaki siyasi partinin yıldırma çabalarını gizlice filme aldılar. | TED | كانت مريم وصديقاتها يقمن بالتصوير لعدة أشهر, وبسرية تامة, الترهيب الذي يقوم به الحزب السياسي الحاكم. |
İşleri geciktirme bölümüne başladım, bir gün yarısına gelmişken kelimenin tam anlamıyla bir cümleyi yarım bıraktım ve aylarca devam etmedim. | TED | بدأت في كتابة فصل التسويف، وفي أحد الأيام - في منتصف كتابة الفصل - توقفت حرفياً في منتصف جملة لعدة أشهر. |
Sadece Aylardır bende böyle duygular uyandıran biriyle buluşmamıştım. | Open Subtitles | إنها مجرد أن أذهب لعدة أشهر دون أن ألتقي بأي شخص يفعل ذلك من أجلي |
Bunun şerefine Aylardır akşam yemeğine çıkacağım. | Open Subtitles | أنا ستعمل تناول الطعام خارجا على هذا لعدة أشهر . أنت تعرف ما أقوله ؟ |
Lisede ben de birkaç ay tezahürat kaptanlığı yaptım. | Open Subtitles | في الثانوية كنت كابتن الهتاف لعدة أشهر في إحدى السنوات |
Bildiğiniz gibi, vucudu bir kaç ay boyunca hayatta tuttuk, yaraları iyileştirebilmenin bir yolunu bulmaya çalışırken. | Open Subtitles | كما تعلمين أبقينا الجسم في حالة سبات لعدة أشهر كما حاولنا إيجاد طريقة لإصلاح الضرر |
aylarca, bu adam onları taciz etmiş: Kapılarını çalarak, silahını birkaç kez sallayarak. | TED | لعدة أشهر هذا الرجل كان يزعجهم: يدق على بابهم، يظهر ويلوح بمسدسه في عده مناسبات. |
Ancak Dünya etrafında yelkenle aylarca gidebiliyor. | TED | ورغم ذلك يمكنها الإبحار حول العالم لعدة أشهر في المرة الواحدة. |
Fabrikada benim için güzel sanatlar departmanı oluşturdu ve ben orada aylarca çalıştım. | TED | وهناك في المصنع أنشأ لي قسم للفن حيث عملت لعدة أشهر |
Bu kamyon dolusu patlayıcı aylarca yetiyor olmalı. | Open Subtitles | الشاحنة المحملة بالألغام لابد وأنها تكفيهم لعدة أشهر |
Alzheimer'in son aşamasındaydı ve bir sürü hastalığı vardı.aylarca bizimle kaldı. | Open Subtitles | مرحلة متقدمة من الزهايمر ولديه العديد من المشاكل الأخرى كان معنا لعدة أشهر |
Bugün için Aylardır gün sayıyorsun. | Open Subtitles | لقد أصبحت تعمل بلا تركيز .لعدة أشهر حتي الآن. |
Aylardır bununla uğraştığımızı biliyorum ve bir cevap almak için yanıp tutuşuyor olmalısın. | Open Subtitles | أنا أعرف أننا كنا نفعلُ هذا لعدة أشهر ولابد من أنك حريصٌ على الأخذ بقرارات |
Aylardır buradayım, tek başına kaçıyorum, Cylonlardan hep bir adım ilerdeydim. | Open Subtitles | لقد كنت هنا لعدة أشهر لوحدى.. شريداً علي مقربة خطوة واحدة من السيلونز |
Hiç bir fikrim yok çünkü Aylardır onunla konuşmuyorum. | Open Subtitles | ليست لدي أية فكرة، لأني تكلمت معه مرارا لعدة أشهر |
Kadın ilişkiyi bitirmeye çalışmış, adam da onu boğarak öldürmüş. Aylardır haberlerde geçiyor. | Open Subtitles | حاولت إنهاء العلاقة، فقام بخنقها لقد كانت تذاع في الأخبار لعدة أشهر |
Hesaplarıma göre, yiyecekler ve su önümüzdeki birkaç ay için yeterli olacak. | Open Subtitles | وفقا لحساباتي ، لدي ما يكفي من الغذاء والماء لعدة أشهر |
11 Eylül'den birkaç ay sonra, tesadüfen Beyaz Saray da dahil olmak üzere. | Open Subtitles | و منهم، بالصدفة لعدة أشهر بعد أحداث 11 سبتمبر البيت الأبيض |
Bu yüzden de birkaç ay boyunca köpecikler çizmek durumundayım. | Open Subtitles | وهذا يجعلني أبقى مستيقظة لأرسم الجروات لعدة أشهر |
Bir kaç ay sürebilir. | Open Subtitles | بإمكانه أن يستمر بسهولة لعدة أشهر .. على الرغم من ذلك |
birkaç aylığına gidiyorum ve dünyanın en dandik muhasebecisi dünyanın en aptal sekreteriyle şirketimi yönetmeye kalkıyor. | Open Subtitles | إذاً فأغادر لعدة أشهر, و من ثم أعود لأرى أسخف مُحاسب في العالم يُدير شركتي بمساعدة مِن أغبي سكرتيرة في العالم |
Birkaç aydır şehir dışındaydım, haberin yoktur diye söylüyorum. | Open Subtitles | لقد كنت خارج المدينة لعدة أشهر لربما تكوني لم تسمعي بذلك |
Havalı silahlar yüksek patlamalar yaratır, bazen her 10-15 saniyede aylar boyu devam edebilir. | TED | فالمدافع الهوائية يصحبها صوت مُدَوٍّ، كل 10 إلى 15 ثانية أحيانًا، لعدة أشهر بلا هوادة. |