"لعلّ هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belki bu
        
    • Belki de bu
        
    • Belki böylesi
        
    Belki bu da kana susamışlığa karşı koymasının yan etkisidir. Open Subtitles تحديدًا، لعلّ هذا يشبه عرضًا جانبيًّا لكبتها العدوانيّة بنحو يفوق طاقتها.
    Belki bu sodyum yüklenmesi çabucak hayatıma son verir. Open Subtitles لعلّ هذا يكون سمًّا سريع المفعول للقضاء عليّ.
    Belki bu bizim oğlanı biraz adam eder. Open Subtitles لعلّ هذا يحسّن أخلاق الصبي.
    Ama Belki de bu geri kalış kaçınabileceğin tek kahırdır. Open Subtitles " لكن لعلّ هذا الهروب " " هو ما يسبّب لك البؤس الذي بوسعك تفاديه "
    Belki de bu benim hatamdır. Open Subtitles لعلّ هذا خطأي ربما قمت بتدليلكنّ كثيراً
    Belki de bu benim hatamdır. Open Subtitles لعلّ هذا خطأي ربما قمت بتدليلكنّ كثيراً
    Kimseyi bulamayabiliriz. Belki böylesi daha iyidir. Open Subtitles ربّما لن نجد أحدًا، لعلّ هذا أمر حميد.
    Belki bu yardımcı olur. Open Subtitles لعلّ هذا سيساعد
    Belki bu yüzden buraya çakıldın. Los Angeles'e. Open Subtitles لعلّ هذا هو سبب بقائك هنا في (لوس أنجلوس)
    Belki bu olay onu düzeltir. Open Subtitles (لعلّ هذا سيساعد (ميليسنت
    Belki de bu Rahibe Emmanuel'in aklındaki şeydir. Open Subtitles لعلّ هذا ما يدور بخُلد "الأم إيمانويل" .
    Belki de bu hatırlamana yardım eder. Open Subtitles لعلّ هذا سينشّط ذاكرتكِ
    Belki de bu, Bridget'ın anlaşılmaz Estonyalı hakkında doğru söylediğini gösteriyordur. Open Subtitles لعلّ هذا يشير إلى أنّ (بريدجيت) كانت تقول الحقيقة -حول الإستوني المحيّر
    Belki de bu onların evinde olağan bir şeydir. Open Subtitles لعلّ هذا أمرٌ يسري في منزلهم
    Belki böylesi en iyisidir. Open Subtitles لعلّ هذا في صالح الجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more