"لفرد" - Translation from Arabic to Turkish

    • kişilik
        
    • bireyin
        
    Bu tekniği ilk defa tek kişilik bir denizaltı olan Deep Rover'da çalışırken geliştirdim daha sonra burada gördüğünüz Johnson Sea-Link denizaltısında kullanmak için uyarladım. TED اولا طورت هده التقنية بالعمل في غواصة صغيرة تتسع لفرد واحد يدعى روفر العميق ثم هياته للاستعمال في الرابط البحري جونسن الذي تشاهدونه هنا.
    Masamı tek kişilik masayla değiştirdim. Open Subtitles لقد غيرت مائدتى إلىمائدة لفرد واحد
    Saat dokuzda bir kişilik kahvaltı lütfen. Open Subtitles وجبة إفطار لفرد واحد فى التاسعه من فضلك
    Bu büyük bir masa, yani... bir kişilik daha yer vardır. Open Subtitles انها مائده كبيره وهناك مكان لفرد آخر
    Bu tek bir bireyin, tek bir hayat diliminde düşünüp inşa edebilmesi için çok komplike bir nesne. Open Subtitles انه شيء كثير التعقيد بالنسبة لفرد واحد للتخيل والبِناء في حياة شخص واحد.
    Bu konu hakkında düşünürseniz, tarihte uzun yıllar önce, bizler, bir bireyin diğer bireye tecavüz etmesi problemi ile uğraşıyorduk. TED اذا فكرت بهذا خلال التاريخ ، منذ زمن بعيد تعاملنا مع المشكلة كفرد واحد يسئ لفرد اخر .
    344 kare, 4,5 yıl ve süreçlerin ardından tek kişilik olarak başlayan bu şov 19 sanatçının ortak çalışması haline geldi. TED 344 اطار....4 سنين و نصف ...و لاحقا لجان خاصة به العرض الذي بدأ كأداء لفرد واحد تطور لعمل جماعي متعاون وصلوا ل 19 من أكثر الفنانين موهبة
    Bir kişilik oda. Ne kadar? Open Subtitles غُرفة لفرد واحد, كمـ الكُلفة؟
    "Şef Yanlız Kalpler" markalı tek kişilik çorba. Open Subtitles حساء "قلب الطاهي الوحيد" لفرد واحد.
    Vieux Moulin'in sahibi o gece bir kişilik masa istediğinizi söyledi. Open Subtitles (أخبرني السيد (بيترون ...(من (فيو مولين ،أنك طلبت مائدة لفرد واحد...
    - Bir kişilik daha yeriniz var mı? - Hayır. Open Subtitles -اتسائل ان كان هنالك مكان لفرد اخر؟
    Tuvalet tek kişilik dostum. Open Subtitles الغرفة لفرد واحد يا أخى
    Fişteki çay tek kişilik. Open Subtitles شاى لفرد واحد .
    - Bir kişilik masa lütfen. - Anne! Open Subtitles -مائدة لفرد واحد من فضلك
    Galaksimdeki herkes adına konuşamam, ama benim naçizane fikrim, bir toplum veya bireyin zorlama ve korkutma ile aydınlanmaya ulaşacağına inanmıyorum, kanıt olarak ne denli güç gösterilirse gösterilsin. Open Subtitles لا يمكنني التحدث نيابة عن الجميع في المجرة، ولكن برأيي.. فلا يمكن لفرد أو مجتمع تحقيق التنوير.. من خلال نشر الخوف والعبودية القسرية..
    Bir bireyin, bir yerdeki fiziksel durumunu saptayabilecek ve bunu başka bir yere birleşim için gönderebileceğini varsayarsak bireyi taşımış olmazsın. Open Subtitles فرضا ً أنه بالإمكان إختراع الجهاز الذي يحلل الجزء الكمّي لفرد ما في مكان معين و ينقل ذلك النموذج لمكان آخر . ثم يعيد تجميعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more