"لقد أراد" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyordu
        
    • istemişti
        
    • istediği
        
    • isterdi
        
    • istemiş
        
    • çalıştı
        
    • istiyormuş
        
    • istedi
        
    - Kalbi durduğu sırada. ne olduğunu bilmek istiyordu. Open Subtitles لقد أراد ان يعرف ما الذي حصل أثناء توقفه.
    Çok karizmatikti.Ülkesine gerçekten faydalı olmak istiyordu. Open Subtitles لقد كان حقا ذو شخصية كارزماتية, لقد أراد حقاً مساعدة بلده.
    Hindistan'dan gelen adam kitap yazmıyordu. Benim hakkımda konuşmak istiyordu. Open Subtitles هذا الرجل الهندي لم يكن يؤلف كتاياً لقد أراد التحدث ليّ
    Bir kadın CIA ajanının hayatına kişisel ve yakından bakmak istemişti. Open Subtitles لقد أراد نظرة قريبة وشخصيّة لحياة عميلة أنثى في الإستخبارات المركزيّة.
    O hep bir sporcu olup kendi yolunu çizmek istemişti. Open Subtitles لقد أراد أن يكون لاعبًا وقد إستطاع فعلها بطريقته الخاصة.
    - Başına bir şey gelmesin diye. - Hayır. Şekerleri istediği için. Open Subtitles إنه فقط أراد أن يحميكى لقد أراد الحلوى ، أنا فقط كنت اللحية
    Seni ne kadar çok sevdiğini bilmeni isterdi. Open Subtitles لقد أراد لكى أن تعرفى إنه كان يحبك كثيرا
    İnsanların dinlemesini istemiş, ama belli ki dinlemekten zevk almalarını istememiş. Open Subtitles لقد أراد للعالم أن يستمع إليه لكنّه فيما يبدو لم يرد للعالم أن يستمتع بذلك
    Kaminsky'yi öldürmek için kendisine yardım etmemizi ve ilacın formülünü ele geçirmek istiyordu. Open Subtitles لقد أراد منا ان نساعده في قتل راندلف . ونحصل على وصفة الدواء من أجله
    O tehlikeli değil. Hep onunla olmak istiyordu. Open Subtitles أنه ليس خطيراً لقد أراد أن يكون معها للأبد
    Lütfen. Harika bir şef olmak istiyordu ve oldu. Hepsini kendi başına yaptı. Open Subtitles رجاءاً، لقد أراد أن يصبح كبير الطهاة، وهذا ما كان عليه لقد فعل هذا كله بمفرده، أما أنتِ؟
    Lütfen. Harika bir şef olmak istiyordu ve oldu. Hepsini kendi başına yaptı. Open Subtitles رجاءاً، لقد أراد أن يصبح كبير الطهاة، وهذا ما كان عليه لقد فعل هذا كله بمفرده، أما أنتِ؟
    O da beni götürmek istiyordu ama çok sıkıcıydı. Open Subtitles لقد أراد أن يمارس الجنس معي أيضاً لكنه كان مملاً للغاية
    is yükünü azaltmak için yanina iyi bir çilingir almak istiyordu ama standartlarina uygun birini bulamadi. Open Subtitles لقد أراد توظيف صانع أقفالٍ بارع لتخفيف عبء العمل عليه، لكنّه لمْ يجد أحداً يصل إلى معاييره.
    Biraz su istemişti. Nereye ulaşmaya çalışıyorsunuz? Open Subtitles لقد أراد أن يحتسى كوباً من الماء، إلى ماذا تلمح؟
    Babamda aynısını yapmak istemişti. Open Subtitles لقد أراد والدي فقط أن يجعلني أقوم بالمثل
    Seni partiye çağırmamı istemişti ama... Open Subtitles لقد أراد مني أن أدعوك إلى هذه الحفلة ولكن
    Toplumun olması için uğraştığı kişi yerine kendi istediği kişi olmak istedi. Open Subtitles لقد أراد أن يكون رجلاً بشروطه الخاصة ضد المجتمع و أي شيء آخر
    Kingston' ı yenip kasabamızı gururlandırmayı isterdi. Open Subtitles لقد أراد أن يهزم كينجستن وأراد أن يجعل بلدتنا فخورة
    Yardımseverlik konusundaki fikrini değiştirmek istemiş. Open Subtitles لقد أراد أن يغير اختيارها للجمعيات الخيرية
    Galiba kızı ezmeye çalıştı! Galiba benimle dalga geçiyor! Open Subtitles لقد أراد بالتأكيد أن يصدمها أعتقد أنه يلعب معي
    Baban gelip sanki beni kesmek istiyormuş gibi davrandı. Open Subtitles أنا لم أسيء التفسير. لقد أراد أن يقفز علي
    Dışarı çıktığında yeniden beraber olmayı istedi, ki böyle birşey olmayacak. Open Subtitles لقد أراد ان نعود لبعضنا عندما يخرج ولم يكن هذا ليحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more