Adam kendisini vurdu. Bana göre bu suçluluğunu kabul etmek. | Open Subtitles | لقد أطلق النار على نفسه، يبدو كإعتراف بالذنب بالنسبة لي. |
Adamlarından birini vurdu! | Open Subtitles | الوغد المجنون لقد أطلق النار على احد موظفيه |
Kendini yüzünden vurdu. Elimle dokundum. Evi ateşe verdi. | Open Subtitles | لقد أطلق النار على نفسه لقد تحسست وجهه وقد أشعل النار في المنزل |
"Marvin Gaye" gibi vurdu yeğenini... ...ailenin başını. | Open Subtitles | لقد أطلق النار على ابن أخيه، رئيس هذه العائلة. |
Bana ateş etti. Kaybol, Allahın belası! Adamı alıyorum, tamam mı? | Open Subtitles | كدت أموت , لقد أطلق النار على تراجع , عليك اللعنة |
- Üç kişiyi vurdu. Biri öldü. | Open Subtitles | لقد أطلق النار على ثلاثة منا و أحدهم مات |
İki adamımı vurdu. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنني سأتصل بك لقد أطلق النار على إثنين من رجالي |
Silahlı soygun yapacak bir adamı durdurmak için vurdu. | Open Subtitles | لقد أطلق النار على رجل كان سيرتكب سرقة مسلحة |
Binlerce güvercin vurdu o gün ve sadece bir kez bacağımdan vurdu. | Open Subtitles | لقد أطلق النار على آلاف من اليمام ذلك اليوم و أصابني في قدمي مرة واحدة فقط |
Kasiyeri hazırlık talimindeymiş gibi vurdu. | Open Subtitles | لقد أطلق النار على عامل التحصيل كأنه دميه رماية |
Dört kişiyi vurdu. Kötü biri. | Open Subtitles | كلّا, لقد أطلق النار على 4 أشخاص إنه وغد |
Kasiyeri hazırlık talimindeymiş gibi vurdu. | Open Subtitles | لقد أطلق النار على عامل التحصيل كأنه دميه رماية |
Tanrı aşkına, o bir köpek vurdu. Bunun için 4 yıl mı yatacak anlamadım. | Open Subtitles | لقد أطلق النار على الكلب، لأجل الحرية أنت لم تحصل على أربع سنوات لذلك |
Aman Tanrım, kendini vurdu! | Open Subtitles | لقد أطلق النار على نفسه اوه, يا إلهي لقد أطلق النار على نفسه |
- O köylüyü meşru müdafaa amaçlı vurdu. | Open Subtitles | لقد أطلق النار على هذا القروي مُدافعًا عن نفسه |
Bilgin olsun, Özel Askeri Şirket elemanlarından birini vurdu. | Open Subtitles | حتى تعلم فحسب، لقد أطلق النار على أحد أعوان الحراسة الخاصّين |
Ortağımı 275 metre öteden vurdu çünkü bunu seviyordu. | Open Subtitles | لقد أطلق النار على رفيقي على بعد 300 ياردة لأنه يحبّ ذلك. |
- Silahsız bir adamı tam kafasından vurdu. | Open Subtitles | لقد أطلق النار على رجل أعزل مباشرة في الرأس |
Oh, Tanrım. Zavallı Thunder'ı vurdu. | Open Subtitles | أوه عزيزي لقد أطلق النار على طلقة الرعد |
Bana ateş etti! | Open Subtitles | لقد أطلق النار على! |