bize yanlış bilgi verdi ki adamları daha biraz daha fazla zaman kazansın. | Open Subtitles | بلا شك، لقد أعطتنا المعلومة الخاطئة لتمنح لمعاونيها مزيداً من الوقت للتحرك بحرية |
Neden, lanet olası II. Dünya Savaşı bize tükenmez kalemi verdi ki? | Open Subtitles | اوه بحقّ الجحيم لقد أعطتنا الحرب العالمية الثانية القلم الجاف |
bize, eski Mısır'daki krallık hayatına kişisel bir göz atma verdi | Open Subtitles | لقد أعطتنا لمحة كاملة عن الحياة الملكية فى مصر القديمة |
- bize bazı tüyolar verdi. - Peki ama ondan neden tüyo alıyorsunuz ki? | Open Subtitles | لقد أعطتنا بعض النصائح المثيرة لماذا لا تأخذين منها بعض النصائح ؟ |
Başkan özel bir balo verdi ve... Allie'ye iyi davranma. Kendisi rakibimdir. | Open Subtitles | لقد أعطتنا الرئاسة زجاجة خاصة من اطلب مني أن أكون لطيفاً مع علي،لأنني متوتر |
Bu ülke bize bir hayat verdi.Cahil gibi davranma, bunları aştık | Open Subtitles | لقد أعطتنا هذه البلاد حياة كف عن التصرف كقروي لقد تجاوزنا ذلك |
Dosyamız gözden geçirilirken, 10 günlük uzatma verdi. | Open Subtitles | لقد أعطتنا مهلة لمدة 10 أيام بينما تٌراجع قضيتنا |
Şirkete çıkan bir telefon numarası dahi verdi. | Open Subtitles | لقد أعطتنا رقم هاتف يطابق السنترال لديكم |
Annen bize bazı bilgiler verdi. | Open Subtitles | لقد أعطتنا والدتك معلومات قليلة |
Ama bize turta verdi. Bu da iyi bir şey. | Open Subtitles | ولكن لقد أعطتنا فطائر , وكان هذا رائعاً |
bize düşünecek çok fazla şey verdi. | Open Subtitles | لقد أعطتنا تماما الكثير لنفكر حوله |
Güçlerimizi bize o verdi, kaderimizi de. | Open Subtitles | لقد أعطتنا قدراتنا، وقَدرنا |
bize direk bir emir verdi. | Open Subtitles | لقد أعطتنا أوامر صريحة |
Audrey bize bir ipucu verdi. Takip etmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | لقد أعطتنا (أودري) خيطاً مهماً، ولابد أن نتتبعه |
bize koordinatları verdi.. | Open Subtitles | لقد أعطتنا مجموعة إحداثيات |
Annen kaçmamız için bize fırsat verdi. | Open Subtitles | لقد أعطتنا أمك مخرجاً |
Annen kaçmamız için bize fırsat verdi. | Open Subtitles | لقد أعطتنا أمك مخرجاً |
Sonrasında bize havlu verdi. | Open Subtitles | لقد أعطتنا المناشف بعدها |
bize ikna etmeyi öğretiyor ve duygularımızı düşünce ve eyleme dönüştürmek için kullandığımız dilimizi veriyorlar. | TED | علمتنا كيف نقنع، لقد أعطتنا لغتنا، التي نستخدمها لنحول مشاعرنا إلى أفكار وأفعال. |