"لقد اتخذت قراري" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kararımı verdim
        
    • karar verdim
        
    • tercihimi yaptım ben
        
    • Ben kararimi verdim
        
    Kararımı verdim ve randevumu aldım. Open Subtitles , حسناً , لقد اتخذت قراري و لقد حددت الموعد
    Todarmalji, Kararımı verdim. Gitmeliyim. Endişelenme. Open Subtitles ـ لقد اتخذت قراري بالذهاب ، لا تقلق عليّ
    Yönetmeliklere göre ben bir başkan atayabilirim ve Kararımı verdim. Open Subtitles والقوانين تنص على أن اعين رئيسا فاعلا و لقد اتخذت قراري
    Gerek yok, ben Kararımı verdim ve fikrimi değiştirmeyeceğim. Open Subtitles ليس هنالك داعٍ، لقد اتخذت قراري.. ولن أقوم بتغييره
    Siz beni serbest bıraktıktan sonra dürüst yaşamaya karar verdim. Open Subtitles من بعد أن تركتني أرحل لقد اتخذت قراري بأن أعيش بشكل صحيح.
    Çok uzun zaman önce tercihimi yaptım ben. Open Subtitles لقد اتخذت قراري منذ زمن بعيد
    Ben Kararımı verdim. Gösteriden ayrılıyorum. Open Subtitles لقد اتخذت قراري ، سوف أترك العرض
    Yanılıyorsun. Şimdi Kararımı verdim. Open Subtitles أنت مخطئ، لقد اتخذت قراري للتو
    Tartışmak istemiyorum. Kararımı verdim. Open Subtitles لا اود مناقشة ذلك لقد اتخذت قراري بنفسي
    Ama çözemezsin. Ben Kararımı verdim. Open Subtitles حسنا , لا يمكنك لقد اتخذت قراري
    Hayır, Kararımı verdim. -Toshiko, bunu yapma. Open Subtitles لا ، لقد اتخذت قراري - لا تفعلِ هذا يا توشيكو -
    Düşünüp taşındıktan sonra Kararımı verdim. Open Subtitles بعد مناقشة كبيرة لقد اتخذت قراري
    Düşünüp taşındıktan sonra Kararımı verdim. Open Subtitles بعد مناقشة كبيرة لقد اتخذت قراري
    Bu işte beraberiz. Ben Kararımı verdim. Open Subtitles نحن معاً في هذا لقد اتخذت قراري
    İskoçya'nın kraliçesi olarak Kararımı verdim. Open Subtitles بعتباري ملكة "سكوتلاندا"، لقد اتخذت قراري.
    İskoçya kraliçesi olarak Kararımı verdim. Open Subtitles باعتباري ملكة "سكوتلاندا" لقد اتخذت قراري.
    Kararımı verdim. İstifa ediyorum. Open Subtitles لقد اتخذت قراري وسأسلم استقالتي
    - Kararımı verdim. Open Subtitles لقد اتخذت قراري
    Kararımı verdim. Lucy. Open Subtitles لقد اتخذت قراري الآن
    Bu değerlere dayanarak bir karar verdim ve kararımdan pişmanlık duymuyorum. Open Subtitles لقد اتخذت قراري مع أخذ كل تلك الأشياء بعين الإعتبار و أنا لا أندم على قراراتي
    Çok uzun zaman önce tercihimi yaptım ben. Open Subtitles لقد اتخذت قراري منذ زمن بعيد
    Ben kararimi verdim, eger durdurmaya calismazsan mutesekkir olacagim. Open Subtitles لقد اتخذت قراري و سأكون ممتنة لو لم تشكك بقراراتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more