"لقد اتصلنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • aradık
        
    • bağlantıya geçtik
        
    • telefon ettik
        
    • temasa geçtik
        
    • iletişime geçtik
        
    • ulaştık
        
    • çağırdık
        
    • temas kurduk
        
    • haber verdik
        
    Özür dilemek için tokalaştıktan sonra elimi sildiğim gaziyi aradık. Open Subtitles لقد اتصلنا بالجندي الذي مسحتُ مُصافحته في وقتٍ سابق للإعتذار.
    ambulansı aradık, şu an yolda. TED لقد اتصلنا بسيارة الإسعاف. سيارة الإسعاف قادمة على الطريق.
    Ofisini aradık ve oradaki kız bu işi kendisinin yaptığını söyledi. Open Subtitles لقد اتصلنا بمكتبك, فأخبرتنا السيدة هناك, بأنك طلبت منها القيام بأبلاغ زوجته
    Meksika hükümetiyle ve ayrıca merkezi Amerikan müttefikleriyle bağlantıya geçtik. Open Subtitles لقد اتصلنا بالحكومة المكسيكية وبالحلفاء الأمريكيين المركزيين
    Ona telefon ettik. İlk trenle buraya gelecek. Open Subtitles لقد اتصلنا به وسيعود على متن أول قطار
    Kurbanla temasa geçtik. Open Subtitles لقد اتصلنا بالضحية
    Yerel yetkililerle iletişime geçtik, yola çıkıyoruz. Open Subtitles لقد اتصلنا بالسلطت المحلية، نحن في طريقنا الآن.
    Bu sabah odanızı aradık ama çoktan ayrılmıştınız. Open Subtitles لقد اتصلنا برقم غرفتك هذا الصباح، واكتشفنا أنك دفعتي حساب الفندق
    Endişelenmeyin. Ailelerinizi aradık ve birazdan sizi almaya gelecekler! Open Subtitles لا تقلقوا ، لقد اتصلنا بآبائكم وسيأتون لأخذكم بوقت قصير
    Bryan'ı aradık. Otelden ayrılmış. Yerini bilen kimse yok. Open Subtitles لقد اتصلنا ببرايان وقالوا لنا بأنه غادر الفندق لكن لا أحد يعرف مكانه
    İlk yayını görür görmez aradık. Open Subtitles لقد اتصلنا بأسرع ما يمكن عند رؤيتنا للإعلان الأول.
    Yerel kanalları bile aradık ama kimse cevap vermedi. Open Subtitles لقد اتصلنا بهم و لا يوجد اى استجابة انهم في كل مكان
    Konsolosluğu, kaçırılmadan yarım saat önce Lee Jong için aradık. Open Subtitles .لقد اتصلنا بالقنصل الصيني قبل الاختطاف بنصف الساعة
    Bir düzine müşteriyi aradık ve hakkımızda çok iyi yorumlar yaptıklarını söylediler. Open Subtitles لقد اتصلنا بدزينة من الزبائن تقريبا وقد قالوا جميعا أنهم أعطونا علامات ممتازة
    Meksika hükümetiyle ve ayrıca merkezi Amerikan müttefikleriyle bağlantıya geçtik. Open Subtitles لقد اتصلنا بالحكومة المكسيكية وبالحلفاء الأمريكيين المركزيين
    Sizden mesaj aldığımız zaman Tok'ra ile bağlantıya geçtik. Open Subtitles لقد اتصلنا بالـ(توكرا) عندما وصلنا اتصالكم الطارئ
    New York'a telefon ettik. Open Subtitles " لقد اتصلنا بـ " نيويورك
    Ve polisle temasa geçtik bile. Ne zaman ? Open Subtitles لقد اتصلنا بالشرطة بالفعل
    İşe yarar mı bilmiyorum ama bize verdiğin kanalları kullanarak bağımsız kolonilerin liderleriyle iletişime geçtik. Open Subtitles لأجل ما يستحق، لقد اتصلنا بقادة المستعمرات المستقلة باستخدام قنوات الإرسال التي منحتها لنا
    Aslında size radyodan yardım istemek için ulaştık. Open Subtitles في الواقع لقد اتصلنا بواسطة اللاسيلكي لأننا احتجنا المساعدة
    Jamey'nin annesini çağırdık bile. Almaya geliyor. Open Subtitles لقد اتصلنا بأمها ، انها فى طريقها لاخذ الطفل
    Efendim... Carpathia ile temas kurduk. Open Subtitles سيدي, لقد اتصلنا بسفينة كارباتيا
    Anneni arayıp onun güvende olduğunu haber verdik. Open Subtitles لقد اتصلنا بأمك وأخبرناها أن أختك على مايرام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more