"لقد استغرقت" - Translation from Arabic to Turkish

    • sürdü
        
    • sürmüştü
        
    • aldı
        
    Ve benim için uzun sürdü, ama sonunda bunu kafama yerleştirebildim. Open Subtitles و لقد استغرقت وقتا طويلا لكنني تمكنت من فهم الامر اخيرا
    Diğer yandan düşünürseniz tekerlekle bavulu bir araya getirmek de uzun sürdü. TED ولكن مجدداً، لقد استغرقت وقتاً طويلاً لوضع العجلات و الحقائب معاً
    Hensel'in formülden prototipe geçmesi 5 yıl sürdü. Open Subtitles لقد استغرقت هنسيل خمس سنوات .لتحصل على النموذج
    Son taşındığım stüdyo dairemden ayrılmam beş hafta sürmüştü. Open Subtitles اجل، لقد استغرقت 5 أسابيع كي أجمع أغراضي من الإستديو في آخر مرة
    Senin incelemen beş dakikadan daha fazla sürmüştü değil mi? Open Subtitles لقد استغرقت وقت أطول من ذلك من أجل "تفحصّك"، صحيح؟
    Bunun iyi bir fikir olduğuna karar vermem 25 saniyemi aldı. TED لقد استغرقت مني مدة 25 ثانية لأقرر أن هذه فكرة جيدة.
    Lakha'nın cesedini bulman 3 gün sürdü. Open Subtitles ‎لقد استغرقت 3 أيام لتجد جسد لاكا وحده. ‏
    Buradaki insanların sinirimin hemen geçtiğini anlaması uzun yıllar sürdü bir de garip takıntılarımı. Open Subtitles لقد استغرقت سنوات وسنوات حتى تمكنت من أُري النّاس شخصيتي الحقيقية التي تقبع خلف عصبيتي وهوسي الغريب
    Birkaç saniyeden daha fazla sürdü. Tepki süren çok kötüydü. Open Subtitles أكثر من بعض ثوانٍ لقد استغرقت وقتًا لتتفاعل
    Buraya gelmen çok uzun sürdü. Takyan'ı sana bir saat önce yollamıştım. Open Subtitles لقد استغرقت وقتاً طويلاُ فى الحضور لقد أرسلت " تاكيان " إليك منذ ساعة
    Bunu fark etmem çok uzun sürdü. Open Subtitles لقد استغرقت وقتًا طويلًا لأدرك ذلك.
    Tam olarak bir hafta sürdü. Open Subtitles لقد استغرقت الرحلة أسبوعاً كاملاً
    Buraya gelmen biraz uzun sürdü! Open Subtitles لقد استغرقت بعض الوقت للوصول إلى هنا
    Hepsi bu kadar mı? Çok uzun sürdü. Open Subtitles هل حزمتي كل شيء لقد استغرقت مدة طويلة
    Gerçek tutkumu bulmam uzun sürdü. Open Subtitles لقد استغرقت زمناً طويلاً، كي أدركَ هدفي
    Tessa'da olan biteni anlamak çok uzun sürmüştü. Open Subtitles لقد استغرقت طويلا محاولة معرفة الأمر بشأن تيسا
    Flint mi? Bana böyle demeniz dokuz yıl aldı. Ancak beklemeye değerdi. Open Subtitles ، لقد استغرقت 9 سنوات لتنادينى" . بهذا الأسم، ولكنه يستحق الأنتظار
    Tehlikeyi sezmek, neyin ne olduğun anlamak çok zamanımı aldı. Open Subtitles لقد استغرقت وقت طويل طويل لأفرق بين مرفقى و بين الصخرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more