"لقد بدت" - Translation from Arabic to Turkish

    • görünüyordu
        
    • göründü
        
    • benziyordu
        
    • gibiydi
        
    Biliyorum. Üniformasının içinde harika görünüyordu, ve çok heyecanlıydı. Open Subtitles أعرف, لقد بدت مدهشة جدا في زيها الرسمي وهي كانت متحمسة جدا
    Yani, onu Anya ile görünce çok incinmiş görünüyordu. Belki de... Open Subtitles أفصد , لقد بدت متألمة عندما رأته مع آنيا , أعتقد أنه ربما
    Normal görünüyordu. Birini öldürebileceğini düşünmek zor. Open Subtitles لقد بدت طبيعية من الصعب تخيل أن تقوم بالقتل
    Sadece, o an için iyi bir fikir gibi göründü. Open Subtitles لم أفكر بهذا , أنا لقد بدت و كأنها فكرة جيدة في ذلك الوقت
    Benimkine çok benziyordu. Hepsi bu. Open Subtitles لقد بدت كحقيبتي فحسب، هذا كل ما في الأمر.
    O da beni seviyor gibiydi. Open Subtitles لقد بدت أنها تحبنى إننى لا أعرف كم مرة إلتقينا
    Normal görünüyordu. Bir de ne göreyim, bu köpegi alip kaçmis. Open Subtitles لقد بدت طبيعية و الشيء الذي أعرفه أنها رحلت مع هذا الكلب
    Biyopsi adenokarsinom gibi görünüyordu ama değilmiş. Open Subtitles لقد بدت الخزعة كسرطانةٍ غديّة لكنّها لم تكن كذلك
    Dün mahkemede biraz kafası karışmış görünüyordu. Open Subtitles هل هي بخير ؟ لقد بدت غريبة قليلاً بالأمس فى المحكمة
    Bilirsin, Elliot'la tanıştığın gün oldukça sinirli görünüyordu. Open Subtitles لقد بدت مستاءة في اليوم الذي قابلت فيه إليوت
    - Böyle bir şey. Gergin görünüyordu ama neden şimdi öldürsün? Open Subtitles لقد بدت متوترة، لكن ما السبب الذي يدفعها للقتل الآن؟
    Ayrıldıktan sonra gayet iyi görünüyordu. Open Subtitles أعني ، لقد بدت بخير بعد الخروج من العلاقة
    Sonra Nikki'nin yüzünü gördüm. Çok mutlu görünüyordu. Open Subtitles ولكن بعد ذلك رأيت وجهي نيكي لقد بدت سعيدة جدا
    Yani, biraz sıkkın görünüyordu, ama o hep öyle görünürdü, ben de onu orada öylece bıraktım. Open Subtitles أقصد, لقد بدت شاردة ولكنها تبدو دائما شاردة قليلا, لذا غادرت
    - Çok bunalmış görünüyordu. Open Subtitles لقد بدت مستاءة بحق لقد تلقينا نداء على الاسلكى
    Partiye geldiğimde çok mutlu görünüyordu. Open Subtitles عندما جئتُ لحفل العشاء، لقد بدت سعيدة حقاً.
    Bayan Brookmire'a hizmet ederken bana oldukça dertli biri gibi göründü. Open Subtitles عندما كنت أخدم السيدة بروكماير .. لقد بدت لي وكأنها منزعجة للغاية
    Senin hızlı koştuğunu hayatımda görmedim. Bana bir fahişe gibi göründü dostum. Open Subtitles لم أراك تعبث هكذا في حياتكَ - لقد بدت لي مثل عاهرة -
    Sonunda babamın mektubunu okuyabildim, tıpkı şu an okuduğun kompozisyonuma benziyordu. Open Subtitles في نهاية المطاف قرأت رسالة والدي لقد بدت كالمقال الأخير الذي قمت بإعداده لك
    Nazik bir kadına benziyordu. Konuşacağımız için heyecanlıydım. Open Subtitles لقد بدت كامرأة لطيفة وكنت متحمسة بالتكلم إليها
    O zaman iyi bir fikir gibiydi. Open Subtitles لقد بدت كفكرة جيدة فى هذا الوقت الأن أعتقد أنى أخطات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more