"لقد بقى" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaldı
        
    Çok fazla ıssız kaldı. Bir evde kadın olmalı. Open Subtitles لقد بقى وحيدا لفترة طويلة يجب ان تكون هناك امرأة فى البيت
    Düşman devre dışı bırakamasın diye cihazla beraber kaldı. Open Subtitles لقد بقى مع الأداة كي لا يمكن للعدو انتزاعها
    - Haydi oradan. - 92 gün kaldı. Open Subtitles لا مزاح لقد بقى اثنان و تسعون يوما على نهاية الخدمة .
    New York'ta kaldı, bazı dostlarını görecek. Open Subtitles لقد بقى في "نيويورك" سوف يقوم بالتواصلِ مع بعض الأصدقاءِ القدامى،
    Birkaç gün hastanede kaldı. Open Subtitles لقد بقى في المستشفى لعدة أيام.
    İnsanlar, lale soğanı yiyerek hayatta kaldı. Open Subtitles لقد بقى الناس على قيد الحياة (بتناولهم بصيلات زهرة (التيوليب
    Orada kaldı, çünkü ben kalmasını istedim. Open Subtitles لقد بقى لأني أردته أن يبقى
    20 metren kaldı! Open Subtitles لقد بقى لكَ 15 قدمً
    İlk gece kaldı ama aramızdakiler sağlıklı değildi. Open Subtitles يبدو أنني غضبت بعد الانفصال. "دافيس"؟ لقد بقى في الليلة الأولي,ولكن...
    Arayacağımız 120.000 metrekare kaldı. Open Subtitles لقد بقى لنا ثلاثون فدان فقط
    Az kaldı. Open Subtitles لقد بقى القليل
    Elinde sadece iki şey kaldı, Kai. Open Subtitles لقد بقى لديك شيئين لتفعلهما (كاي)...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more