"لقد تحققتُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kontrol ettim
        
    • inceledim
        
    • araştırdım
        
    1263 kemik parçası ve ben her birini kontrol ettim. Open Subtitles شظايا العظام الـ 1263... لقد تحققتُ من كلّ واحدةٍ منهم.
    Evet ve de okundu mu diye kontrol ettim. Open Subtitles و لقد تحققتُ لأرى إن كانت تلك الرسائل الألكترونية قد تمت قرائتها
    kontrol ettim, kırık kemiğin yok. Open Subtitles لم تصابي بكسور في العظام لقد تحققتُ من هذا
    Bu arada mesaj kutusunu inceledim. Open Subtitles في هذه الأثناء، لقد تحققتُ من بريده الصوتي،
    Evet, listedeki diğer iki şüpheliyi araştırdım. Open Subtitles لقد تحققتُ من المُشتبه بهما الآخرين الموجودين على القائمة.
    Etraf temiz patron. Dışarıdaki korumaları yeni kontrol ettim. Open Subtitles محيط المنزل آمن حضرة الرئيسة لقد تحققتُ من الأمر مع الحرّاس بالخارج
    Telefon kayıtlarını kontrol ettim. Aramaya cevap vermiş. Open Subtitles لقد تحققتُ من سجلات الهاتف و هي تلقت المكالمة
    Yo. 4. katı kontrol ettim. Hiç parmak izi yok, mermi kovanı yok, tanık yok. Open Subtitles لقد تحققتُ من الطابق الرابع لا توجد هناك بصمات ولا أغلفة ولا شهود
    Mali durumlarını kontrol ettim. O almamış bunları. Open Subtitles لقد تحققتُ من حساباته الماليّة، وهو لم يشتريها
    Senin tarzın değil hiç. Taşınırken üst katı kontrol ettim, gerçek. Open Subtitles أنتَ لا تفعل هذا عادة لقد تحققتُ من الطابق العلوي عندما انتقلنا و هو حقيقي
    Bölgedeki şirketleri kontrol ettim ve bir tanesi bu gece bekârlar partisi düzenliyormuş. Open Subtitles لقد تحققتُ مع الشركات في المنطقة وإحداها تخطط لحفلة عزّاب هذه الليلة
    Çinli adamları kontrol ettim. Open Subtitles لقد تحققتُ من المُجرمين الصينيين. إنّهم سليمين.
    Diğer çalışanları kontrol ettim. Kimse o akşamki hedefe yaklaşamamış. Open Subtitles لقد تحققتُ مع الموظفين الآخرين، لمْ يكن هُناك أحد قريب بما يكفي لإطلاقها.
    Tüm pencere parmaklıklarını kontrol ettim, sürgülerde sıkıntı yok. Open Subtitles لقد تحققتُ من جميع النوافذ والقضبان ولا وجود لبرغيٍ واحد مرتخيٍ
    Tüm pencere parmaklıklarını kontrol ettim, sürgülerde sıkıntı yok. Open Subtitles لقد تحققتُ من جميع النوافذ والقضبان ولا وجود لبرغيٍ واحد مرتخيٍ
    kontrol ettim bile, ortak tek kişi yok. Open Subtitles لقد تحققتُ من ذلك، لم يكُن هُناك مرضى
    Yerel fotoğrafçılara ait profesyonel bir rehberi inceledim. Open Subtitles لقد تحققتُ من الدليل المهني للمصوّرين المحليين، وها هو...
    Dünkü kayıtları inceledim. Open Subtitles حسناً، لقد تحققتُ من سجلاّت البارحة.
    Marcie'nin geçmişini inceledim. İlk başvurusunda erkek kardeşinden bahsetmiş. Open Subtitles لقد تحققتُ من معلومات (مارسي) لقد ذكرت أخاها في استمارتها الأولية
    Sayının yayın tarihini araştırdım. Open Subtitles لقد تحققتُ من التواريخ على الكتاب.
    Şu tüfek olayını araştırdım. Open Subtitles لقد تحققتُ من معلومات البندقيّة.
    Ben de yasadışı şirketleri araştırdım. Open Subtitles لقد تحققتُ من مجتمعات الثالوث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more