"لقد تعرض" - Translation from Arabic to Turkish

    • maruz kaldı
        
    • geçirmiş
        
    • geçirdi
        
    • uğramış
        
    O da bizim gibi gaza maruz kaldı. Open Subtitles لقد تعرض للإصابه مُثلنا تماماً. إنهُ يبدو بحالة صحية جيدة؟
    Aynı zamanda Patron Hyun da ciddi acılara maruz kaldı. Open Subtitles لقد تعرض الرئيس هيون لاصابات خطيرة
    Kalp krizi geçirmiş... New York'daki gösteriden sonra. Open Subtitles لقد تعرض لنوبة قلبية بعد عرض قدمه في نيويورك
    İki yıl önce bir trafik kazası geçirmiş ve bu boynuna daha da zarar vermiş. Open Subtitles لقد تعرض لحادث سيارة منذ عامين، أصاب فيه عنقه،
    Yatakta iğrenç. İyi olmadığını biliyorsun. Feci bir kayak kazası geçirdi. Open Subtitles تعلمين أنه ليس بصحة جيدة لقد تعرض لحادث تزلج سيىء
    Zamanında babası tarafından saldırıya uğramış sık sık da işkence görmüş. Open Subtitles لقد تعرض للإعتداء من قبل والده الذي كان يعذبه بصورة متكررة.
    Birkaç aydır sarı güneşimize maruz kaldı. Open Subtitles لقد تعرض لشمسنا الصفراء لبضعة أشهر
    Clark annesiyle aynı toksine maruz kaldı. Open Subtitles لقد تعرض (كلارك) لنفس ما تعرضت له والدته
    Nükleer çubuklara maruz kaldı. Open Subtitles لقد تعرض للقصبات النووية
    Büyük miktarda Sıfır Madde'ye maruz kaldı. Open Subtitles لقد تعرض لكمية غير عادية من (المادة صفر)
    Jack sızıntıya maruz kaldı. Open Subtitles لقد تعرض (جاك) للأسلحة
    Daniel bir parazite maruz kaldı. Open Subtitles لقد تعرض (دانيال) للإصابة بطفيلي...
    Ölümcül bir beyin rahatsızlığı geçirmiş ve ölümünden sonra Beta Sigma Delta bölümlüklüğünü kaybedip kapatılmış. Open Subtitles لا, لقد تعرض وقتها إلى إصابةٍ دماغيةٍ قاتله وفوراً بعد موته
    Bu sabah duruşma salonunda kalp krizi geçirmiş. Open Subtitles لقد تعرض لنوبة قلبية في المحكمة هذا الصباح
    Babanız bir kaza geçirmiş. Open Subtitles لقد تعرض أبوكما لحادث. حادث من أي نوع؟
    Araba kazası geçirmiş. Üstgeçitten düşmüş. Open Subtitles لقد تعرض لحادث سيار لقد انحرف عن الجسر
    Beyin rahatsızlığı geçirdi ve konuşamıyor. Open Subtitles لقد تعرض دماغه لحادث وبعدها لم يعد يتكلم
    Beş korkunç ay geçirdi, kilo verdi... Open Subtitles لقد تعرض لثلاث أو أربع شهور فظيعة وقد يكون فقد وزنا وتغير
    Dün gece kalbin küçük bir travma geçirdi ve bunun için çok şanslısın. Open Subtitles لقد تعرض قلبك لصدمة طفيفة ليلة أمس و أنت محظوظ بهذا
    Dün gece saldırıya uğramış ve çok kötü bir şekilde dayak yemiş. Open Subtitles لقد تعرض للهجوم ليلة البارحة أحدهم أبرحه ضرباً.
    - Saldırıya uğramış - Kim tarafından? Open Subtitles لقد تعرض لهجوم من يكون؟
    - Saldırıya uğramış. Open Subtitles - لقد تعرض للهجوم-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more