Beyaz Bizon'un halkιnι idare edecek kadar sιğιr getirdik. | Open Subtitles | لقد جلبنا مايكفي من لحوم الابقار لشعب الجاموس الابيض |
Bu insanları buraya biz getirdik. Bize güvendiler. | Open Subtitles | لقد جلبنا هؤلاء الناس هنا أنهم يعتمدون علينا |
- Aşı getirdik... - Bir de kolera var. | Open Subtitles | لقد جلبنا بعض اللقاحات الكوليرا أيضاً في كل مكان |
O uykulu peruğunu falan aldık işte, her şey iyiydi başta. | Open Subtitles | أقصد, لقد جلبنا شعر الأستيقاظ و كل شيء كان بخير |
Normal bir kondom getirmiştik. Büyük boya ihtiyacımız var. | Open Subtitles | لقد جلبنا عازل مطاطي منظم نحتاج أكبر بكثير |
Fazlaca getirdik. Bu yüzden arkadaşlarınla paylaşabilirsin. | Open Subtitles | لقد جلبنا الكثير ليمكنك أن تتشارك مع أصدقاءك |
Buraya, cehennemi bile fethetmeye yetecek kadar top getirdik. İleri! Gözlerime inanamıyorum! | Open Subtitles | لقد جلبنا ما يكفي من مدافع الى هنا لقهر الجحيم لا استطيع تصديق عيني انظر يا ريتشارد, انه ملك إنجلترا بنفسه |
Buraya, cehennemi bile fethetmeye yetecek kadar top getirdik. | Open Subtitles | لقد جلبنا ما يكفي من مدافع الى هنا لقهر الجحيم |
Dutch'a sürüp onu buradan çıkartabilmek için motor yağı getirdik. | Open Subtitles | لقد جلبنا زيت السيارات حتى يمكننا أن ندهن دتش و نخرجه من هنا |
Kapıyı açın! Erzak getirdik. | Open Subtitles | أفتح الباب, لقد جلبنا ما يلزمكم من حاجات |
- Onlara harika bir istihbarat getirdik bayağı da sevindiler. | Open Subtitles | لقد جلبنا لهم قطعة مذهلة من الذكاء الإصطناعى |
Daha çok memur getirdik. | Open Subtitles | لقد جلبنا مزيدًا من أمناء الشرطة، وإنيأعملمع مزوّدكبالشبكةالهاتفيّة.. |
Albay Gilbert Grayson Shepard'ı Ay'dan geri getirdik. | Open Subtitles | لقد جلبنا العقيد جيلبرت غرايسون شيبرد العودة من القمر. |
Üçünü de devirecek patlayıcı getirdik. | Open Subtitles | لقد جلبنا كمية كافية من المتفجرات كفيلة بإسقاط ثلاث منهم |
Yeni bisiklet programımıza bu yeni yaklaşımı getirdik. Ve altı yıl içerisinde bisiklet New York'ta gerçek bir ulaşım opsiyonu olmuş. | TED | لقد جلبنا هذه الرؤية سريعة التنفيذ لبرنامج الدراجات الخاص بنا وخلال ستة سنوات تحوّلت قيادة الدراجات الى خيار حقيقي للتنقل في نيويورك |
Ey Ni Şövalyeleri, "Bahçe Çiti"nizi getirdik, şimdi geçebilir miyiz? | Open Subtitles | يا فرسان "نى" لقد جلبنا لكم شربرى , هل من الممكن أن نعبر ؟ |
Su getirdik, şimdi niçin yıkanmıyorsun? | Open Subtitles | لقد جلبنا ماءً، لماذا لا تغتسل الآن؟ |
Küçük Bey, bacaklarınızı çalıştıracak aleti getirdik. | Open Subtitles | سيدي كولين لقد جلبنا آلة لسيقانك |
Vickie ve ben bunu sana aldık. Seni arayacağız. | Open Subtitles | لقد جلبنا انا و فيكي هذا لك لقد وضعناك في مخططاتنا |
Bilinen bütün böcek öldürücüleri aldık. | Open Subtitles | لقد جلبنا كل أداة قاتله للقمل معروفة للبشرية |
Tahmin et. Bay Kamali'den balık aldık. Bize de üç tane ringa balığı verdi. | Open Subtitles | لقد جلبنا السمك من عند السيد "كمالي" لقد أعطانات ثلاث سمكات "رنجة" بالغة |
Yiyecek bir şeyler getirmiştik; ama evde yoktun. | Open Subtitles | لقد جلبنا بعض الطعام,لكن انتي كنتي في الخارج |