Hayır, "yenilenmiş" doğru terim sanırım. Ve... iyi bir indirim aldım bunlar için. | Open Subtitles | اعتقد أن مسمّاها مُجدّدة, و لقد حصلت عليهم بصفقة. |
Demek istediğim Onları aldım. Parayı görünce hepsinin ağzının suyu akıyordu. | Open Subtitles | اعني, لقد حصلت عليهم, لقد كان يسيل لعابهم على المال |
Evet, çiftçi pazarından aldım. | Open Subtitles | أجل , لقد حصلت عليهم من سوقِ الفلاحين. |
Onları Londra'dan aldım. | Open Subtitles | لقد حصلت عليهم من لندن |
Onları ucuza kapattım. Avrupalı temsilci durduk yere beni seçti. | Open Subtitles | لقد حصلت عليهم بثمن رخيص وكالة أوروبية إختارت إسمي عن طريق الصدفة |
Bir dosttan aldım. | Open Subtitles | لقد حصلت عليهم من صديق |
Tamamdır, aldım. | Open Subtitles | لقد حصلت عليهم.. |
Aslında Philadelphia'dan aldım, oradaki bir alışveriş merkezinden. | Open Subtitles | في الواقع لقد حصلت عليهم من (فيلاديلفيا) من مركز تجاري هناك |
Fısıltı Frankie'den aldım. Benim işime yaramazlar. | Open Subtitles | لقد حصلت عليهم من (فرانكي) الهامس ولكنني لن أستخدمها |
Londra'daki müthiş bir büyücüden aldım bunları. | Open Subtitles | لقد حصلت عليهم من ساحر ."عظيم فى "لندن |
Nine West'ten aldım. | Open Subtitles | لقد حصلت عليهم من ناين ويست . |
Costco'dan aldım. | Open Subtitles | لقد حصلت عليهم [من [كوستكو |
Queens'teki bir doktordan aldım. | Open Subtitles | (لقد حصلت عليهم من طبيب فى ميدنة (كوينز |
- Senin için aldım. | Open Subtitles | - لقد حصلت عليهم من اجلك |
- aldım. | Open Subtitles | - لقد حصلت عليهم |
- Görüntüleri aldım. | Open Subtitles | - لقد حصلت عليهم للتو - |
İnanabiliyor musun? Onları aldım. | Open Subtitles | لقد حصلت عليهم |
aldım, aldım. | Open Subtitles | لقد حصلت عليهم |
Onları karaborsadan şeyler için... | Open Subtitles | إنها أٌقراص ممتازة، ليست بقانونية هنا بعد لقد حصلت عليهم من السوق السوداء لأجل.. |
Onları senden kaptım, seni küçük inek. | Open Subtitles | لقد حصلت عليهم منك أيتها البقرة الصغيرة |