Davayı kaybettik, Raj. Artık yapacak bir şey yok. Bay Raj... | Open Subtitles | . لقد خسرنا القضية يا راج وليس هناك ما يمكن عمله |
11 ile 13 arasındaki bölgeyi kaybettik. Herkes iyi mi? | Open Subtitles | لقد خسرنا القطاعات من 11 إلى 13 هل الجميع بخير؟ |
Burada pek çok insanımızı kaybettik ama böylesi hiç olmamıştı. | Open Subtitles | لقد خسرنا نصيبنا من الناس, و لكن ليس بهذا الشكل. |
2008'de borsa çöktüğünde, çok para kaybettik ve o para bizim emeklilikte kullanacağımız paraydı ve sonra gelir vergisini ödeyemedik. | Open Subtitles | لقد خسرنا الكثير من المال عندما انهار سوق البورصة ثم كان من المفترض أن يكون ذلك المال المسحوب من التداول، |
Ama Amerika kaybetti. Biz kaybettik. Ve bu yüzden, bunu kurtarmak için büyük bir sıçrama yaptık. | TED | لكن أميركا خسرت. لقد خسرنا. و بسبب ذلك قمنا بقفزة كبيرة لاستعادتها. |
Yine de, 1 milyon $'dan fazla kaybettik. Biliyorum. | Open Subtitles | على العموم لقد خسرنا مليون دولار من الغطاء الذهبي |
Bu seferde, peşinde olduğumuz her şeyi kaybettik. | Open Subtitles | لقد خسرنا كل ما جئنا من أجله في هذه الرحلة.ا |
Ama bu senin için bir engel değil. Sessiz olun. Bugün birkaç adamımızı kaybettik. | Open Subtitles | اهدئن , لقد خسرنا رجالا جيدين اليوم نعم يوجد رجال وسيمين كثر هنا حبيبتي |
9 sayı kaldı ve dördüncü oyuncumuzu kaybettik, haydi top sende.. | Open Subtitles | يتقدمون علينا بتسع نقاط , حسناً؟ لقد خسرنا المباراة الرابعة لنا للتو,الكرة لك |
Çöl fırtınası operasyonunda oğlumuz Luke'u kaybettik. | Open Subtitles | لقد خسرنا إبننا في حرب الخليج في عاصفة الصحراء |
Bugün zaten iki kişiyi kaybettik. | Open Subtitles | لقد خسرنا اثنان اليوم وإذا استطعت مساعدته، ربما لن نخسر الثالث |
Ali'nin adamlarından birini dişindeki gizli siyanür kapsülünden kaybettik. | Open Subtitles | لقد خسرنا احد رجال علي بسبب سم السيانيد بين اسنانه |
- Görüntüyü kaybettik. - Sondayı vurmuş olmalılar. | Open Subtitles | لقد خسرنا الصورة سيدي يبدوا أنها اصابت جهاز الارسال عن بعد |
Bu baskınlarda çok savaşçı kaybettik. | Open Subtitles | لقد خسرنا العديد من المقاتلين في هذه الجولات |
Hey. Bu kadar kasma. Sadece 10-puan farkla kaybettik. | Open Subtitles | لا تجعل ذلك يحزنك لقد خسرنا بفارق عشر نقاط فقط |
Kırmızı biber festivali, bandana günü... efendim, yetişkin video ödüllerini henüz kaybettik. | Open Subtitles | مهرجان البابريكا و يوم عصابات الرأس سيدى, لقد خسرنا لتونا استضافة حفل جوائز الأفلام الإباحية |
Maçı kaybettik: 3-0. | Open Subtitles | حَسناً، لقد خسرنا تلك المباراةِ، ثلاثة مقابل لا شيئِ |
Orada birçok iyi adam kaybettik. | Open Subtitles | أوه, ياعزيزي لقد خسرنا الكثير من الرجال الطيبين هناك |
Hiçbir şey. Biz yarışı daha başlamadan kaybettik. | Open Subtitles | لا شيء ، لقد خسرنا السباق من قبل ان يبدأ حتى |
Sinirine hakim olmalıydın. Maçı kaybettik. | Open Subtitles | كان لا يجب ان تفقدي اعصابك لقد خسرنا اللعبه |
Dikkat için çok geç. Savaş kaybedildi. Teslim olmalıyız. | Open Subtitles | لقد تأخر الوقت على الحرص لقد خسرنا الحرب ، يجب علينا الاٍستسلام |
Nominal GSYİH'nin 3'te 1'ini kaybetmiştik. | TED | لقد خسرنا ثلث القيمة الإسمية للناتج المحلي الإجمالي. |