Bombalar suya düştükten birkaç saniye sonra, iki ayrı ışık gördük. | Open Subtitles | لقد رأينا وميضين متعاقبين بعدما ضربت القذائف سطح الماء بثوانى قليله |
Aklınıza gelebilecek en kötü ölümlerden bile daha kötülerini gördük. | Open Subtitles | لقد رأينا العديد من حالات الوفاة الناتجة عن ضربات قاتلة |
Biz sadece canavarın, yani Serhas'ın ordusunun bir yüzünü gördük. | Open Subtitles | لقد رأينا, ولكن عدد قليل منها هذا هو جيش زيركسيس |
Yüzey altındaki kayaların su içinde kalmış olduğu yerler gördük. | Open Subtitles | لقد رأينا أماكن غمرت فيها ..المياه الصخور الموجودة تحت السطح |
Goa'uld varlığına duyarlı uzaylı teknolojilerini daha önce de görmüştük. | Open Subtitles | لقد رأينا تقنيات غريبة من قبل حساسة للغاية لوجود الجواؤلد |
Arabadan bir paket düştüğünü gördük ve sahibine geri götürmek istiyoruz. | Open Subtitles | لقد رأينا حقيبة تسقط من أحدى السيارات ونحن نريد أن نعيدها |
Geçtiğimiz 20 dakikada deli bir kadının, kavanozda bir fetüsü öptüğünü gördük. | Open Subtitles | لذّا,في العشرين دقيقة الآخيرة, لقد رأينا إمرأة مجنونة تُقبِل جنين في إناء. |
- Araştırmasını gördük. - O kadar iyi görünmek için neler yapıyorsun? | Open Subtitles | ـ لقد رأينا بحثها ـ ماذا تفعلين لتبقين بتلك الهيئة الرائعة ؟ |
Kendi kendini geçindiren birçok aile gördük. | TED | لقد رأينا الكثير من العائلات أصبحت مكتفية ذاتيًا. |
DNA'nın bilgi biriktirdiğini, böylelikle bir nevi öğrendiğini gördük. | TED | لقد رأينا سابقاَ كيف أنّ الحمض النّوويّ يتعلّم بعبارةٍ ما، و هو يراكم المعلومات. |
Ve şükür ki, hükümetin bu genel kaygılara daha vakitli ve daha sıklıkla cevap verdiklerini gördük. | TED | ولحسن الحظ ، لقد رأينا الحكومة تستجيب أكثر في الوقت المناسب وبشكل متكرر أيضا لاهتمامات الرأي العام. |
Bunu Birleşik Krallık'ta da gördük, Rusya'da da, Birleşik Devletler'de de ve 2015 yılına kadar, Kanada'da da. | TED | لقد رأينا ذلك في المملكة المتحدة، رأيناه في روسيا، رأيناه في الولايات المتحدة حتى عام 2015، هنا في كندا. |
Bunu dünyanın her yerinde, farklı ülkelerde tekrar tekrar yaşandığını gördük. | TED | لقد رأينا هذا يحدث في دول أخرى عبر العالم، مرارا و تكرارا. |
Bu tür çalışmanın bir benzerini bir kaç dakika önce Nancy Kanwisher'in muhteşem sunumunda bizzat gördük. | TED | لقد رأينا بعض من هذا النوع من العمل من نانسي كانويشر والعمل الرائع الذي قدمته قبل بضعة دقائق. |
Sanayi devriminde, motorlar sayesinde kapasitede kademe atlamayı gördük. | TED | بالثورة الصناعية لقد رأينا تغير كبير في القدرات بسبب للألات |
Dünyanın dört bir yanında siyasi sorumlulukları olan ve Müslüman mültecilerin alınmamasını söyleyen pek çok insan gördük. | TED | لقد رأينا العديد من الناس حول العالم ذوي مسؤولية سياسية يقولون، مثلا، لا ينبغي قبول اللاجئين المسلمين. |
Örneğin denizyıldızı ve denizkestanesinin beşli simetrisi olduğunu gördük. | TED | على سبيل المثال، لقد رأينا أن نجمة البحر وقنفذ البحر لديهم تناظر خماسي. |
Toplum sağlığı ve toplum güvenliği çalışanlarını toplum seviyesinde el ele çalışırken gördük. | TED | لقد رأينا العاملين بقطاعي الصحة العامة والأمن العام يعملون يداً بيد. على مستوى المجتمع. |
Önceleri bu tip grafikler görmüştük. Aslında gerçekten de üzeri biraz ıslak olan sert bir bilyenin üzerinde yaşıyoruz. | TED | لقد رأينا مثل هذه الصور التوضيحية من قبل نحن نعيش على ارضية رخام صلبة وفيها القليل من الماء |
Teğmen, yukarıda bir ceset bulduk. Silahlı soygunculardan birisi. | Open Subtitles | لقد رأينا أحد السارقين يصعد للطابق العلوي |
2009 yılındaki Cebeli Tarık Boğazı geçişinizi izledik orada kontrolü kaybedip bulutların içine ve daha sonra da okyanusa daldınız. | TED | ب.ج. : لقد رأينا عبور 2009 فوق مضيق جبل طارق عندما فقدت التحكم ثم غطست في وسط السحب وفي المحيط. |
Kasabaya gelirken Red Cavanaugh'un yerini tespit ettik. | Open Subtitles | لقد رأينا ريد كافاناه ونحن في طريقنا إلى البلدة |
tamam, bir aslan görüyoruz artık gidebilir miyiz? | Open Subtitles | حسناً، لقد رأينا أسداً هل يمكننا الذهاب الآن؟ |
Samaritan'ın beyin aksesuarlarını görmüşlüğümüz var. | Open Subtitles | لقد رأينا ملحقات دماغ للـ(سامري) من قبل |