"لقد سمحتُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • izin verdim
        
    • vermiştim
        
    Yani, geçen yıllar bir testti, daha fazla kontrolde olmana izin verdim. Open Subtitles حيث خلال الأعوام القليلة الماضية، لقد .سمحتُ لك بالتحكم بالأممور كأختبار لك
    Beni dün tekmelemene izin verdim. Bugün de öyle yapmayacağım. Open Subtitles لقد سمحتُ لكِ أن تبعديني عنكِ البارحة وأنا لن أقوم بذالك مرة أخرى اليوم
    Gitmesine ben izin verdim. Kaçacağını hiç düşünmemiştim. Open Subtitles لقد سمحتُ لها بالخروج لم أكن أظنّ أنّها ستهرب
    Kağıdı sökmene izin verdim zaten, aç gözlülük yapma. - Merhaba. Open Subtitles لقد سمحتُ لك بنزع الغلاف البلاستيكي فلا تكن طماعاً
    Özgürlüğümü kazanmak için birkaç feet ip kangalını onlara vermiştim. Open Subtitles لقد سمحتُ لنفسي أن أستعير هذه الأقدام القليلة من لفة الحبال
    Ağzımın içine kusmana izin verdim! Open Subtitles أعني، لقد سمحتُ لكِ بالتقيء في فمي
    Rudko Petrovic'in cinayetten yırtmasına izin verdim. Ailem, Sanja, şimdi de Harris. Open Subtitles .لقد سمحتُ لـ(رودكو بيتروفيتش) للفرار بجريمة قتلة .عائلتي و(سانيا)، والآن (هاريس) أيضًا
    Yine dışarıda oynamasına izin verdim. Open Subtitles لقد سمحتُ له أن يلعب في الحقل ثانيةً
    Anne babamın ne düşünüp ne yapacağımı söylemelerine izin verdim. Open Subtitles لقد سمحتُ لوالديَ أن يتخذا جميع قراراتي
    Dün gece bana hakim olmasına izin verdim Pete, ama bugün başka bir gün. Open Subtitles لقد سمحتُ للخوف بالوصول إلىّ ليلة البارحة،(بيت)، ولكن اليوم يوم أخر
    Onun her şeyimi almasına izin verdim. Open Subtitles لقد سمحتُ له بسلبي كل شيء
    Egomun beni yenmesine izin verdim artık Oona Marconi okulumu asla desteklemeyecektir. Open Subtitles لقد سمحتُ لإعتدائي بنفسي أن يُخرج أفضل ما بداخلي، الآن (أونا ماركوني) لن تُؤيّد مدرستي أبداً.
    Onu almasına izin verdim. Open Subtitles لقد سمحتُ له بأخذِها
    Bu işin bu şekilde gitmesine yeterince izin verdim. Shane, sen ve senin bu sihrinin bir saatli bomba gibi olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد سمحتُ باستمرار هذا بما يكفي (شين) قال أنّك وسحرك قنبلة موقوتة
    Dean'in yaşamasına izin verdim, değil mi? Open Subtitles لقد سمحتُ لـ (دين) بالعيش , اليس كذلك ؟
    Yemekhaneyi Adebisi'nin yönetmesine izin vermiştim. Open Subtitles لقد سمحتُ (لأديبيسي) أن يتحكَّمَ بالكافيتيريا
    Sabah kıyafetimi Kirk'e vermiştim. Open Subtitles لقد سمحتُ لـ(كيرك) بإستعارة قلنسوتي ذلك الصباح.
    Sabah kıyafetimi Kirk'e vermiştim. Open Subtitles لقد سمحتُ لـ(كيرك) بإستعارة قلنسوتي ذلك الصباح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more