"لقد طلبت منها" - Translation from Arabic to Turkish

    • rica ettim
        
    • ben istedim
        
    • istedim ama
        
    Ondan bu gecelik benim kız arkadaşım olmasını rica ettim, sırf seni etkilemek için çünkü... Open Subtitles نعم لقد طلبت منها ان تمثل هذا حتى يمكننى ان ابهرك
    - Ona benden önce atlamasını rica ettim. Open Subtitles و لقد طلبت منها أن تقفز قبلي طلبت " ، تعني بلطف ؟ "
    - Ondan rica ettim. Open Subtitles لقد طلبت منها السماح لي
    Bugün gelmesini ben istedim. Ben hapishanede yokken onu orada bırakamazdım. Open Subtitles لقد طلبت منها أن تأتي اليوم، وما كنت لأتركها في السجن إن لم أكن به،
    Bugün gelmesini ben istedim. Ben hapishanede yokken onu orada bırakamazdım. Open Subtitles لقد طلبت منها أن تأتي اليوم، وما كنت لأتركها في السجن إن لم أكن به،
    Hiçbir şey söylememesini ben istedim. Open Subtitles - كلا، إنها ليست غلطتها لقد طلبت منها الا تخبر أحداً
    Ondan gitmemesini istedim ama o yine de gitti. Open Subtitles لقد طلبت منها بأن لا تذهب وعلى اية حال هي ذهبت
    Benimle sikişmesini istedim ama kabul etmedi. Open Subtitles لقد طلبت منها أن تضاجعنى، ولكنها لم تفعل هذا.
    Karaciğerinden parça alma ameliyatını yapmasını rica ettim. Open Subtitles (بايلي) لقد طلبت منها إجراء جراحتك لأخذ فص من كبدك للتبرع
    Evet ben istedim tamam mı? Open Subtitles لقد طلبت منها حسناً ؟
    Yapmasını ben istedim. Open Subtitles لقد طلبت منها ذلك.
    Gelmesini ben istedim. Open Subtitles لقد طلبت منها أن تأتى
    ben istedim. Open Subtitles لقد طلبت منها ذلك
    Önemli biri olana kadar beni beklemesini istedim ama... Open Subtitles لقد طلبت منها الانتظار حتى أصنع شيئا من نفسي
    Benimle konuşmasını istedim ama hiç konuşmuyor. Bu yüzden buraya geldim. Open Subtitles أجل، لقد طلبت منها التحدث إليّ ولكنها لم تستجيب، وأتيت لهذا السبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more