"لقد ظننت أنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • sanmıştım
        
    • düşünmüştüm
        
    • sandım
        
    • düşünüyordum
        
    • olduğunu sanıyordum
        
    Bu gece burada öldürülme ihtimalimizin ne kadar olduğunu sordun sanmıştım. Open Subtitles لقد ظننت أنك سألتني عن فرص تعرضنا للقتل هنا هذه الليلة
    Anlarsınız sanmıştım. Size güvenebilirim sandım. Open Subtitles لقد ظننت أنك ستفهم و أنك مختلف لقد ظننت أنه يمكننى الوثوق بك
    Bunu gizli tutma isteğimi anlayacağını düşünmüştüm. Open Subtitles لقد ظننت أنك فهمتِ رغبتي في ابقاء الموضوع سريا
    Ben insan kanı kokusu aldığını düşünmüştüm. Open Subtitles لقد ظننت أنك قلت أنك شممت دماء دماء بشريه
    Hafızamın nasıl çalıştığını test edeceksin sandım. TED لقد ظننت أنك ستعطيني اختبارًا لتختبر حالة ذاكرتي.
    Bildiğin için kapıyı açtığını sandım. Open Subtitles لقد ظننت أنك تعلم بالامر لأنك فتحت الباب
    Saçma olduğunu düşünüyordum ama herhalde artık beni kesin tutuklarlar. Open Subtitles لقد ظننت أنك مجنون و لكن الآن فاٍنهم سيعتقلوننى
    Tanrılar hakkında şüphelerin olduğunu sanıyordum. Open Subtitles لقد ظننت أنك لديك تحفظات على الآلهة
    Çok özür dilerim, bir hata yapmışım. İyi insanlardan biri sanmıştım seni. Open Subtitles أنا آسفة، لقد ارتكبت غلطة لقد ظننت أنك من الجانب الطيب
    O hücrede bir şeyler öğrendiğini sanmıştım. Open Subtitles لقد ظننت أنك تعلمت شيئا ً ما في هذه الزنزانة
    Bununla baş edebilecek kadar erkek olduğunu sanmıştım. Open Subtitles ، لقد ظننت أنك رجل بالقدر الكافى تستطيع التصرف فى ذلك الموقف
    Bütün gün canavarlarla savaşan bir uzman olduğunu sanmıştım, sen söyle! Open Subtitles لقد ظننت أنك الخبير، محاربة الوحوش طوال اليوم أنتَ أخبرني
    Elbette hayır. Senin deli ve tehlikeli olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles بالطبع لا , لقد ظننت أنك مجنون و ربما خطير
    Birçok şey olduğunu düşünmüştüm ama korkak olduğunu düşünmezdim. Open Subtitles لقد ظننت أنك فيك الكثير من الأشياء، لكن لم أتصور أن تكون جباناً.
    Selam, benimle aşağı gelirsin diye düşünmüştüm. Open Subtitles مرحباً، لقد ظننت أنك قد تود الذهاب معي للأسفل؟
    Özür dilerim.Yalnızca bu sabahtan hatırlamış olabileceğinizi düşünmüştüm. Open Subtitles أنا آسف, لقد ظننت أنك تتذكرنا في هذا الصباح.
    Güzel taklit Hickey. İçeri girdiğinde gerçekten federaller geldi sandım. Open Subtitles احسنت يا هيكي , لقد ظننت أنك عميل فدرالي حقاً حين دخلت إلى هنا
    Seninle hiç konuşmamıştım ve senin katlanılmaz göründüğünü düşünüyordum. Open Subtitles إننى لم أكن حتى لأتحدث إليك لقد ظننت أنك تبدو لا تطاق
    Senin değiştiğini düşünüyordum. Open Subtitles في القضاء علي هوسك بالصيد لقد ظننت أنك تغيرت
    Damien, evde olduğunu sanıyordum. Open Subtitles داميان.. لقد ظننت أنك كنت بالمنزل
    Caroline'ye göz kulak olduğunu sanıyordum! Open Subtitles لقد ظننت أنك تقوم بملاحظة " كارولاين"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more