"لقد فعلها" - Translation from Arabic to Turkish

    • Başardı
        
    • yaptı
        
    • Başarmış
        
    • yapmış
        
    • öldürdü
        
    • Atladı
        
    Oh, şu dahi Scotsman yine Başardı. Open Subtitles أوه، ذلك الإسكتلندي العبقري لقد فعلها مرة ثانية
    Gary Başardı. Uydular yerleşene kadar üç dakikamız var. Open Subtitles لقد فعلها غاري , امامنا ثلاث دقائق حتى ياخذ القمر مكانه
    Eğer Dereje acele etmezse ailesine bir kış boyunca yetecek olan yiyecek uçup gidecek. Dereje Başardı. Geladaları uzaklaştırdı. Open Subtitles الطعام الذي تحتاجه عائلته للصمود خِلال الشتاء سوف يختفي ، لقد فعلها ديريجي إنَّه يُبعد الجيلادا
    Komik saçları olan at yaptı. Keçi de işin içinde. Open Subtitles لقد فعلها الحصان ذو الشعر الغريب وكان متفقا مع العنزه
    Ama gerçekten beni çok etkiledin.Sana baktım o yaptı, belki de farklı bir yol daha vardır. TED و فى الواقع انت ألهمتني. نظرت إليك, و فكرت, حسنا, لقد فعلها هو , ربما هناك طريقة مختلفة إذن.
    O Başarmış. Artık "hazır yemek" yiyordur o. Open Subtitles لقد فعلها هو انه يأكل طعام الأشخاص الذين فعلوها
    - Başardı. - Becerdi. - İşte oldu. Open Subtitles لقد فعلها كان قادراً على فعلها لقد انتهت علاقتنا يبدو أننا مضينا قدماً فعلاً
    - Başardı. - Evet, Başardı. Open Subtitles ـ حسناً ، لقد فعلها ـ نعم ، فعلها
    - Hank yine Başardı. Adamı mıhladı. Open Subtitles -حسناً ، لقد فعلها " هانك " مرة أخرى لقد قام بتثبيت رجله
    - Başardı. - Onu burada bırakamayız. Buradayız, prensim. Open Subtitles لقد فعلها لايمكننا تركه نحن هنا يا أميري لا تبتعد -
    Ve Başardı. Çaylak Bly'dan harika bir geçiş. Harika. Open Subtitles و لقد فعلها ، مرور جيد من الصاعد بلاي
    Başardı! Ryan, kalk! Herkes aşağıya. Open Subtitles لقد فعلها,تحرك يا ريان الجميع الى أسفل
    Nihayet Başardı diye düşünürsün. Open Subtitles حينها تقول في نفسك، "أخيراً، لقد فعلها."
    Şu sıkı onun bunun çocuğu, gerçekten Başardı değil mi? Open Subtitles ذلك الوغد, لقد فعلها حقاً , أليس كذلك ؟
    İnanmıyorum ya, yine Başardı. Open Subtitles لا أصدّق ذلك، لقد فعلها ثانيةً
    Bu Paul'ün nasıl yaptığını gösteriyor. O bunu iPhone'nuyla yaptı. TED هكذا فعلها باول. لقد فعلها بهاتفه الآي فون.
    Sonunda yaptı yapacağını. O sesiyle başımı ağrıttı? Open Subtitles حسنٌ, لقد فعلها لقد أصابني وأخيراً بصُداع بصوته
    Bunu kurul yaptı, Yedi Cüceler, öyle değil mi? Open Subtitles لقد فعلها الأقزام السبعة لم أكن في الحادث أنت تحاولين سرقة حياتي
    Baktığına emindim. Bak, bir daha yaptı. Bay. Open Subtitles أناواثقةبأنهنظر إلي ، أنظر ، لقد فعلها مجدداً
    Bir, iki, üç. Başarmış. Open Subtitles الأوّل ، الثاني ، والثالث لقد فعلها
    Bu sefer tamamen doğru bir şey yapmış. Evet. Beraber oturmamamızı gülünç buluyorum. Open Subtitles لقد فعلها هذه المرة من السخيف أننا نعيش بأماكن مختلفة
    Ben onu öldüremediğimde, bakıcılar benim yerime öldürdü. Open Subtitles عندما لم أتمكن من قتله لقد فعلها الحُراس نيابةً عني
    Atladı! Open Subtitles لقد فعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more