"لقد فعلوها" - Translation from Arabic to Turkish

    • Başardılar
        
    • yaptılar
        
    Yani işte, ne zaman lezbiyen bir çiftin çocukları olsa insanlar "İşte Başardılar!" diye düşünür. Open Subtitles تعلمون, مثل اسحاقيتان انجبتا طفل والجميع يصرخون بنعم لقد فعلوها
    - İşte oldu. - Başardılar. Open Subtitles ــ لقد فعلوها ــ حسناً ، لقد تكفّلوا بالأمر
    Deneme odasında iki kez Başardılar. Open Subtitles لقد فعلوها في غرفة التدريب مرتين.
    Bunu yaptılar, bedelini de ödeyecekler. Open Subtitles لقد فعلوها, وسيتأرجحون على حبل المشنقة بسببها.
    İşi yaptılar. Kasayı soydular. Open Subtitles سيدي , لقد فعلوها , أنهوا العمل وسرقوا الخزنة
    Her şeye rağmen, Başardılar. Open Subtitles عكس كل الأحتمالات لقد فعلوها ..
    Gördünüz mü? Başardılar. TED رأيتم؟ لقد فعلوها.
    Başardılar, kapılar açılıyor. Open Subtitles لقد فعلوها , البوابات أنزلت
    Başardılar. Jeneratörü kapattılar. Open Subtitles لقد فعلوها لقد عطلوا المولد
    - Zordon, Başardılar. Open Subtitles -زوردان, لقد فعلوها !
    Başardılar! Open Subtitles لقد فعلوها
    Başardılar. Open Subtitles لقد فعلوها
    Başardılar! Open Subtitles لقد فعلوها
    Başardılar. Open Subtitles لقد فعلوها.
    Evet! Başardılar! Open Subtitles لقد فعلوها
    Güven bana. Daha önce de yaptılar. Onları konuşurken duydum. Open Subtitles صدقني, لقد فعلوها من قبل لقد سمعتهم يتكلمون
    Bunu birlikte yaptılar, birbirlerini tanıyorlar. Open Subtitles لقد فعلوها سويًّا، إنهم يعرفون بعضهم البعض
    Evet, elbette. yaptılar bile. Oldu bitti. Open Subtitles بالطبع, لقد فعلوها, الامر انتهى "النهاية"
    yaptılar. Pour de Lys'deki Almanlar temize geçiyorlar. Open Subtitles لقد فعلوها ، الألمان في بور-دو-ليز يرسلون بشكل واضح
    Ve dedi ki "Demek sonunda yaptılar!" Open Subtitles و هى قالت ! إذن لقد فعلوها أخيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more