"لقد قالوا أنهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylediler
        
    Bizi diğer bölümlere vereceklerini söylediler. Open Subtitles لقد قالوا أنهم سيوزعوننا على الأقسام الأخرى
    Beni bulduklarında beynimin paramparça olduğunu ve beni kurtarabilecek tek doktorun ben olduğumu söylediler. Open Subtitles لقد قالوا أنهم عندما وجدوا جسدي كان مخي محطما ً لدرجةأن الطبيب الوحيد الذي كان بمقدوره انقاذي, كان أنا
    Önce altın işlemeli kapitone sandalye istediğimizi anladıklarını söylediler, değil mi? Open Subtitles لقد قالوا أنهم فهموا أننا نريد مقاعد مبطنة ومطرزة بالذهب
    Çocuklarımın ölümünü izlememi istediklerini söylediler. Open Subtitles لقد قالوا أنهم يُريدونني أن أرى أبنائي يموتون
    O kadar bütçe olmadığını söylediler. Open Subtitles كلا، لقد قالوا أنهم لا يملكون ميزانية لذلك
    Bazı sorgulama teknikleri kullandıklarını söylediler. Open Subtitles لقد قالوا أنهم كانوا يستخدمون أسلوباً معيناً في التحقيق
    Hafta sonuna doğru daha gelebileceğini söylediler. Open Subtitles لقد قالوا أنهم قد يحصلون على البعض منها بنهاية الأسبوع
    Biraz gerçek aksiyon bulmaya gideceklerini söylediler. Open Subtitles . لقد قالوا أنهم ذاهبون ليجدوا شيئاً حقيقياً
    Onun sonunun da babası gibi olacağını söylediler. Open Subtitles لقد قالوا , أنهم سيفعلون بها مثلما فعلوا مع والدها
    Onun sonunun da babası gibi olacağını söylediler. Open Subtitles لقد قالوا , أنهم سيفعلون بها مثلما فعلوا مع والدها
    Beni eve götüreceğinizi söylediler. Open Subtitles لقد قالوا أنهم سيأخذوني إلى المنزل لماذا أنا هنا ؟
    Dairenizden gelen çığlıklar duyduklarını söylediler. Open Subtitles لقد قالوا أنهم سمعوا بعض الصراخ آتيا من منزلك
    Bizi teker teker alacaklarını söylediler. Open Subtitles لقد قالوا أنهم سيقتلونا واحداً تلو الآخر
    Cenazenin temel masrafını karşılayacaklarını söylediler ama tam bir tören yapmayacaklar. Open Subtitles لقد قالوا أنهم سيدفعون ،المصاريف الأساسية للجنازة لكنهم لن يفعلوا الشيء ذاته على الحفلة بأكملها
    Bunu birisi öğrenirse en az senin kadar kendilerinin de kaybedeceğini söylediler. Open Subtitles لقد قالوا أنهم لديهم الكثير ليخسروه مثلك... إذا اكتشف أحدهم بشأن هذا
    Bunu birisi öğrenirse en az senin kadar kendilerinin de kaybedeceğini söylediler. Open Subtitles لقد قالوا أنهم سيخسرون مثلك لو إكتشف احد
    Aslında bir daha beni tutmayacaklarını söylediler. Open Subtitles في الواقع لقد قالوا أنهم ما عادوا يرغبون بي
    Geri döneceklerini söylediler ama korkmuşlardı. Open Subtitles لقد قالوا أنهم سيردوا علي لاحقاً، لكنهم خائقين،
    Dün gece Londra'da hiç denetçi olmadığını söylediler. Open Subtitles لقد قالوا أنهم لم يكن يوجد أحداً منهم في لندن بالأمس،
    Temsilcim gelince döneceklerini söylediler. Open Subtitles لقد قالوا أنهم سيمرون علىّ مُجدداً عندما كان مندوبى متواجداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more