"لقد قمت بعمل" - Translation from Arabic to Turkish

    • iş çıkardın
        
    • iş başardın
        
    • iş yaptın
        
    • iş çıkarmışsın
        
    • bir şey yaptın
        
    • iş becerdin
        
    • iş çıkardınız
        
    • iş yaptım
        
    • iş çıkardım
        
    • iş çıkarttın
        
    • bir iş yaptınız
        
    • bir iş başarmışsın
        
    CA: Bravo Daniel, Dünyayı daha değişik görebilmemiz için inanılmaz bir iş çıkardın. TED كريس أندرسون: دانيال، لقد قمت بعمل رائع في مساعدتناعلى رؤية العالم بطريقة مختلفة.
    Hey, Wallace. Son olayda gerçekten çok iyiydin. İyi iş çıkardın. Open Subtitles لقد فعلت الكثير من أجل أولئك النسوة لقد قمت بعمل جيد
    Harika bir iş çıkardın, bunun için sana müteşekkiriz Kyle. Open Subtitles الآن، لقد قمت بعمل هائل لكن سأتولى الأمر من عندي
    Tom, harika bir iş başardın. Seninle çalıştığım için gururluyum. Open Subtitles توم ، لقد قمت بعمل عظيم لقد كنت فخورا بالعمل معك
    - Her neyse, aslında çok güzel bir iş yaptın, lad. Open Subtitles على اية حال ، لقد قمت بعمل رائع يا لاد رائع
    - Efendim? Zaten çok iyi bir iş çıkarmışsın. İyisi mi sen bitir. Open Subtitles يا عزيزتي لقد قمت بعمل رائع ألا تريدين إنهائه بنفسك ؟
    Harika bir iş çıkardın ve bu siciline yansıyacak. Open Subtitles لقد قمت بعمل مذهل وسوف ينعكس ذلك في سجلك
    - İyi iş çıkardın. Kadın iyi görünüyor. - Teşekkürler. Open Subtitles لقد قمت بعمل جيد عليها , تبدو جيدة شكراً
    Jest yapamaz mıydım? Dün iyi iş çıkardın. Open Subtitles لايمكن ان اقوم ببادرة لقد قمت بعمل جيد ليلة امس
    Aferin sana. İyi iş çıkardın. Open Subtitles أحسنت عملاً , لقد قمت بعمل جيد , أجل , أجل
    O şeyin izini sürerek iyi iş çıkardın. Open Subtitles لقد قمت بعمل جيد لتعقب هذا الشئ لقد قمت بعمل رائع
    Daniel, bu dergiyi yönetmek konusunda harika bir iş çıkardın. Bu yarışı kazanabileceğini biliyorum. Open Subtitles دانيل,لقد قمت بعمل عظيم لهذه المجلة في الستة أشهر الماضيـة
    Chuck, bak, çok iyi iş çıkardın fakat buradan sonrasını ben devralıyorum, tamam mı? Open Subtitles تشاك لقد قمت بعمل رائع ولكنى سوف استلمة من هنا ولكن اتعلم ؟
    Biliyorsun, bilgisayarını parçalayarak iyi iş çıkardın. Open Subtitles أتعلم .. لقد قمت بعمل جيد بتحطيمك ذلك الكمبيوتر
    Dün gece dükkanda araya girerek iyi bir iş başardın Jack. Open Subtitles يا إلاهي الطريقة التي تدخلت بها في المتجر ليلة أمس ,لقد قمت بعمل رائع , جاك
    Muhteşem bir iş başardın. Şimdi de yazlığa gitmek istiyor. Open Subtitles لقد قمت بعمل رائع تريد الآن أن تذهب إلى المنزل الصيفي
    Bu bahçede güzel iş yaptın. Bir yıkamacı olmana rağmen. Open Subtitles لقد قمت بعمل رائع في هذا البستان بالنسبة لرجل الغسيل
    Koç, bu çocuğun üstünde çok iyi iş çıkarmışsın. Open Subtitles ايها المدرب لقد قمت بعمل جيدا مع هذا الصبي
    Winnie, bugün çok önemli bir şey yaptın. Open Subtitles اتعلم يا بوو لقد قمت بعمل مهم اليوم
    İyi iş becerdin. Open Subtitles لقد قمت بعمل عظيم
    Mükemmel iş çıkardınız! Para istemediğinize emin misiniz? Open Subtitles لقد قمت بعمل رائع هل أنت متأكد انك لا تريد أى أموال ؟
    Sanırım, fiziksel eşyalara bağlılığımdan vazgeçerek çok hayırlı bir iş yaptım. Open Subtitles والمصارف مغلقة؟ لقد قمت بعمل جيد جداً، على ما اظن، في التخلي عن تعلقي ببعض الأشياء المادية
    Cidden çocuklar aşağıda kablolarla çok kötü bir iş çıkardım. Open Subtitles لا , بشكل جدي شباب لقد قمت بعمل جميل تحت بالاسلاك
    İyi iş çıkarttın. Müşterilerimin yılın en iyi partisinde fotoğraflanmasını sağladın. Open Subtitles لقد قمت بعمل جيد، لقد صورت عميلي
    Güçlerimizi bu kadar çabuk seferber ederek olağanüstü bir iş yaptınız. Open Subtitles لقد قمت بعمل رائع بحشد القوات في وقت قصير
    - Ben de ona eşlik etmek için kaldım. - Muhteşem bir iş başarmışsın. Open Subtitles لذا قررت البقـاء لأبقـى في رفقتـه - لقد قمت بعمل مذهل -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more