"لقد كانوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Onlar
        
    • vardı
        
    • Eskiden
        
    • Bizi
        
    • Hepsi
        
    • Bunlar
        
    • Çok
        
    • oldular
        
    • İkisi de
        
    • yaşıyorlardı
        
    Onlar hep arkadaştırlar. Bu yüzden size onu sıkıştırmamanızı söyledim. Open Subtitles لقد كانوا دائما أصدقاء ، لذلك لأقول لا تكن قاسيا
    - Onlar babamın eldivenleriydi onları kullanırken dikkatli olsan iyi olur, tamam mı? Open Subtitles . لقد كانوا قفازات والدي من الأفضل أن تعتني بهم جيداً ، مفهوم؟
    - Onlar büyük geliyordu. - Aslında, ben bunu unuttum. Open Subtitles لقد كانوا رائعين في الحقيقة ، لقد نسيت فعل هذا
    Onlar lise aşıklarıydı ve kitaptaki sözlerden bazılarını onun sözleriydi. Open Subtitles لقد كانوا متحابين من أيام الثانوية والعديد قالوا أنها هي
    Bir şeyler arıyorlardı, ama ben sadece yaşlı bir adamdım ve Onlar da beni çöp poşetiymişim gibi fırlattılar. Open Subtitles لقد كانوا يبحثون عن شئ ما, لكن لقد كنت مجرد رجل عجوز, لذلك هم تخلصوا منى ككيس من القمامة
    Onlar velilerdi, Onlar köyün aklıydı. TED لقد كانوا هؤلاء المسؤولين، لقد كانت تلك العقلية بالقرية.
    Onlar bizim takım arkadaşlarımızdı ! Ve bize ilham veriyorlardı. TED لقد كانوا اعضاء في الفريق و كانوا يلهموننا ايضا
    Çok gülünç geldiler bana, ama Onlar için mutluydum. TED لقد كانوا مضحكين جدًا لكنني سعيدة لأجلهم
    Çok moronla karşılaştım, en azından Onlar kendilerini bilirlerdi. Open Subtitles لقد عرفت العديد من البلهاء لكن على الأقل لقد كانوا مؤدبون
    Sonuçta Onlar generaldi, savaştaydık. Open Subtitles بعد كل شئ ، لقد كانوا جنرالات و قد كانت حربا
    Yeni kişiler kişileri işe aldığımızdan bu yana Onlar tutuşturuluyorlar. Open Subtitles لقد كانوا يحرقون أكثر من أي وقت مضى منذ مجيئ الموظفين الجدد
    Karısını nasıl öldürebildi? Onlar Çok nazik kişilerdi demek istiyorum. Open Subtitles أعني، لقد كانوا اناساً لطفاء وكان لديه أجمل قلب
    Onlar da Koşan Adam'lardı... ..geçen yılın kazananları. Open Subtitles لقد كانوا هاربين إنهم من فازوا بالموسم الماضي
    Onlar da Koşan Adam'lardı geçen yılın kazananları. Open Subtitles لقد كانوا هاربين إنهم من فازوا بالموسم الماضي
    İnanamıyorum, onlarınmış! Onlar göndermiş! Open Subtitles لا يمكنني تصديق ذلك لقد كانوا هم من أرسلوه
    Aslında dört not vardı, eğer ki bunu fark etseydin sonuç kusursuz olurdu. Open Subtitles لقد كانوا في الواقع أربعة لو انك استنتجت ذلك ، لأصبح ذلك مثالياً
    Bu arada Gim Seon Ho'yla Seng U Eskiden arkadaşmış galiba. Open Subtitles لكن كيم سون هو وسونغ يو لقد كانوا اصحاب من قبل
    Tüm bu sürede Bizi sorguladılar, Riley'i ve Tom Card'ı sordular. Open Subtitles لقد كانوا يستجوبونا طوال الوقت يسألون عن رايلي و توم كارد
    Kurbanların Hepsi onun karısıydı ve onları yeniden öldürmek zorundaydı. Open Subtitles لقد كانوا جميعاً زوجته، وحانت له الفرصة لقتلها مراراً وتكراراً.
    Ses kalitesinin kusuruna bakmayın, tekrar belirteyim, çünkü Bunlar gizli kameralar. TED العفو يمكن أن تكون جودة الصوت منخفضة في بعض المواقف لأنه كما أخبرتكم لقد كانوا كميرات مخفية.
    - Seni ayak üstü becereceklerdi. - Döndüğüne Çok sevindim. Open Subtitles ـ لقد كانوا سيعدموك بالخازوق ـ أنا سعيد بعودتك ..
    Lider oldular ve biz de kendi topluluğumuzda lideriz ve gelecek jenerasyonların umuduyuz. TED لقد كانوا هن القادة، ونحن قادة مجتمعاتنا والأمل لمستقبل الأجيال.
    Geldiğimizde ikisi de oradaydı. Open Subtitles لقد كانوا هناك عندما وصلنا ولا نعرف ما يحدث بعد
    Emek verdikleri toprakların üzerinde yaşıyorlardı. TED لقد كانوا يعيشون في الأرض التي يعملون عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more