- Yüzbaşı Carter. - Ben de rapor vermeye geliyordum, efendim. | Open Subtitles | كابتن كارتر, جنرال لقد كنت في طريقي اليك بالتقرير ، سيدي |
Ofisinde yalnızdım, tavsiye raporları masasındaydı... ve Ben de okudum. | Open Subtitles | لقد كنت في مكتبه وكانت الملفات على منضدته وقد قرأتهم |
Sunset'teki Boot Barn'daydım, ve onu Crown Vic'teki polisle konuşurken gördüm. | Open Subtitles | لقد كنت في موقف السيارات، و رأيته يتحدث للشرطي في المنطقة. |
Geçenlerde Şangay'daydım. Çin'de neler olduğuna kulak verdim. Ve kesinlikle Japonya'nın yetiştiği gibi onlar da yetişecekler. | TED | لقد كنت في شانغهاي مؤخرا وكنت استمع الى ما يحدث في الصين وانا متاكد جدا انهم سيلحقون الركب كما فعلت اليابان من قبل |
İnan bana. Birçok boktan partiye gittim ve bu, kesinlikle onlardan biri değil. | Open Subtitles | ثق بي, لقد كنت في العديد من الحفلات المريعة وهذه حقا ليست منها |
Fotokopi makinesini onarmaya çalışan, ama onaramayan bir çocuğu oynuyordum çünkü makinenin üzerinde seks yapan insanlar vardı. | Open Subtitles | لقد كنت في دور الشخص الذي يصلح ماكينة التصوير و لكنني لم أستطع تصليحه لأن كان هناك أشخاص يمارسون الجنس عليها |
Doğu Harlem'deydim. 12 yaşımda bir sokak çetesine katıldım. | Open Subtitles | لقد كنت في شرق هارلم وانضممت لعصابة شوارع عندما كنت في 12 من عمري |
- Yakınlardaydım da bir uğrayıp oğullarımın nasıl geçindiklerine bakayım dedim. | Open Subtitles | لقد كنت في الحي وقلت أمر عليكم وأرى كم تقدم أبنائي |
Her şey ucuzdu, geçen yaz Paris'teydim. | Open Subtitles | كل شئ رخيص بالمناسبة ، لقد كنت في باريس الصيف الماضى و كانت الأسعار ، ياللهول |
Sabrın ne olduğunu öğrendiğimde altı yaşındaydım. | TED | لقد كنت في السادسة من عمري عندما أتيحت لي فرصة تعلم معنى الصبر. |
İster inan, ister inanma Ben de senden özür dilemeye geliyordum. | Open Subtitles | لقد كنت في طريقي إليكِ لأعتذر لكِ لا أعرف ماذا دهاني |
Ben de Büyük Balkabağı'nı bekliyorum ama hiç gelecek gibi görünmüyor. | Open Subtitles | لقد كنت في انتظار اليقطين الكبير و هو لم يظهر أبداً |
Ben de o yoldan geçtim ve inan bana bunu yapmanı bekler. | Open Subtitles | لقد كنت في ذلك الوضع ، وصدقيني انه الامر الذي يتجاوب له. |
Ben de yirmiüç yaşında oldum, ve hayal bile edemeyeceğin kadar çok kavgaya karıştım. | Open Subtitles | لقد كنت في الــ23 وخضت شجارات كثيرة لن تستطيع تخيلها |
Şanslısınız, Ben de tam -- | Open Subtitles | أنت محظوظة .. لقد كنت في طريقي الى الخارج |
Amerika'daydım, altı ay önce döndüm. | Open Subtitles | لقد كنت في أمريكا، لكنني عدت منذ ستة أشهر |
Geçen hafta işadamı ve ömürboyu sosyalist Ballesteros'la birlikte İspanya'daydım. | Open Subtitles | لقد كنت في أسبانيا الأسبوع الماضي مع باليستيروس وهو رجل الأعمال واشتراكي مخلص احزروا ماذا قال ؟ |
Birçok farklı yere gittim, bir süre Florida'daydım Orlando'da çalıştım. | Open Subtitles | لقد كنت في أماكن مختلفة كثيرا . لقد كنت بإستمرار في فلوريدا لفترة قصيرة كنت أقوم ببعض الأعمال |
Ben birkac kez Venezuela ya gittim,ama oraya hic gitmedim. | Open Subtitles | لقد كنت في فينزويلا عدة مرات, لكن لم اكن هناك |
Ben de geçtim bu yollardan... Yaz kampında çıktığım bir kız vardı. | Open Subtitles | لقد كنت في مكانك, هذه الفتاة التي واعدتها في المخيم الصيفي. |
Evet, bir süre Meksika'da kaldım. Ama çoğunlukla Transfer'deydim. | Open Subtitles | أجل، لقد كنت في المكسيك لفترة، في الأغلب كنت أعمل في التحويلات. |
Şefinizin dediğine göre, siz 11. katın bakımını sabah 5.00 da yapıyordunuz. | Open Subtitles | وفقاً للمشرف لقد كنت في أعمال الصيانة في الطابق 11 الخامسة صباحاً |
Daha önce, Domuzlar Körfezi Çıkartması için Key West'teydim. | Open Subtitles | لقد كنت في كاي وست في انتظار تنفيذ عملية خليج الخنازير |
Ay'a ilk adımı attığınızda, dokuz yaşındaydım. | Open Subtitles | لقد كنت في التاسعة عندما قُمتَ بأولى خطواتِك |