"لقد كنت هناك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ben de oradaydım
        
    • Ben oradaydım
        
    • Sen de oradaydın
        
    • Orada
        
    • Sen oradaydın
        
    • Ben de o yollardan
        
    • oraya gitmiştim
        
    Pekâlâ. Ben de oradaydım. Open Subtitles حسناً, لقد كنت هناك, توقفي قبل أن تجهدي شيئاً
    Bütün o yıllar boyunca Ben de oradaydım, sen bahsettiğine göre söyleyeyim. Open Subtitles لقد كنت هناك ، بما أنك يجب أن تذكرين ذلك ، في كل تلك السنين.
    Geçen hafta hiçbir şey olmadı. Merak etme. Ben oradaydım. Open Subtitles لم يحدث شيئاً فى الإسبوع الماضى لا تقلقى لقد كنت هناك
    Ben oradaydım! O adam bana da işkence yaptı. Ben onun ölmesini 15 yıl önce istedim! Open Subtitles لقد كنت هناك وعذبت منه واردته ميتا منذ 15 سنه مضت
    Ben adamı sadece 30 saniye gördüm. Sen de oradaydın! Open Subtitles لقد قابلت الرجل مدة 30 ثانية فقط لقد كنت هناك
    Sen de oradaydın. Fırtına bize çarpınca her şey karanlığa gömüldü. Open Subtitles لقد كنت هناك, عندما ضربتنا العاصفة أصبح كل شيئٍ مظلمًا
    Orada o kadar uzun kaldın ki rekorumu kırmaya çalışıyorsun sandım. Open Subtitles ما الأمر ؟ .. لقد كنت هناك بالخارج ، لوقت طويل
    Sen oradaydın Frank. Open Subtitles لقد كنت هناك , فرانك
    Ben de oradaydım. Annemle arabadaydık. Neredeyse birine çarpıyorduk. Open Subtitles لقد كنت هناك أيضاً فى السيارة بصحبة والدتى لقد كدنا أن نصطدم بشخص ما
    Sen onun gözlerinin içine bakıp arkasından iş çevirmeyeceğine söz verirken Ben de oradaydım. Open Subtitles أنني كنت هناك عندما أفرج عنك من كونك عميد. لقد كنت هناك عندما أنت وقفت هناك. بدا لك أنه صحيح في نظرك.
    Ben de oradaydım. Annemle arabadaydık. Neredeyse birine çarpıyorduk. Open Subtitles لقد كنت هناك أيضاً فى السيارة بصحبة والدتى لقد كدنا أن نصطدم بشخص ما
    Tamam Ben de oradaydım. Patlağı tutuklamaya çalışıyordum. Open Subtitles حسنٌ، لقد كنت هناك أيضًا لقد كنت أحاول أن أقبض على الخارقة
    Ben de oradaydım Dewey. Wade Messer'ı öldürdüğünü söylediğini duydum. Ama şimdi aniden burada... Open Subtitles لقد كنت هناك ديوي , وسمعتك تقول بأنك قتلت ويد ميسر
    - Evet, bu doğru değil. Ben oradaydım. Kanı bile akmadı onun. Open Subtitles .ليست تلك الحقيقة, لقد كنت هناك .إنه حتى لم ينزف
    Hey, Ben oradaydım, hatırlamadın mı? Open Subtitles أيها المعتوه مرحباً .. لقد كنت هناك , انظري؟
    Suresh Vegas planı yaparken, Ben oradaydım. Open Subtitles لقد كنت هناك عندما كان سوريش يُخطط لفيجاس
    Ben oradaydım ve hiç unutmuyorum. Yemekler çok güzeldi, dans enfesti. Open Subtitles حسناً لقد كنت هناك و أتذكر أن الطعام كان لذيذ و الرقص مبهج
    Sen de oradaydın. Beni duydun değil mi? Open Subtitles لقد كنت هناك و سمعتنى أليس كذلك ؟
    - Barnett beni öldüreceğini söyledi. Sen de oradaydın. - Ne dediği umurumda değil. Open Subtitles لقد قال " بارنيت " أنه سيحصل على ، لقد كنت هناك أنا لا أهتم بما قال ، إنه ميت
    Sen de oradaydın. Kendi gözlerinle gördün. Open Subtitles لقد كنت هناك يا رجل ، لقد رأيت بنفسك
    Evet, benim de o zaman Orada olduğumu görebilirsin. İki ay önce. Open Subtitles أجل ،حسناً ،أعتقد بأنك رأيت ذلك لقد كنت هناك أيضاً منذ شهرين
    Sen oradaydın. Open Subtitles أوه , لقد كنت هناك
    Ben de o yollardan, kendi tarzımda geçtim. Open Subtitles لقد كنت هناك في طريقي
    İndirim yapacaklardır, ben daha önce oraya gitmiştim. Open Subtitles يمكننا الحصول على خصم ، لقد كنت هناك مؤخرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more