| Bir hafta önce öldü. | Open Subtitles | . السيد بيتس ميت . لقد مات منذ أكثر من أسبوع |
| Sekiz ay önce öldü. Söylediği şeylerin şifresini çözmede bazı sorunlarımız vardı ama bu öğleden sonra çözdük. | Open Subtitles | لقد مات منذ ثمان شهور كنا لا نستطيع فهم ما يقول |
| Anne, o 25 yıl önce öldü ve bu eğlence takımı da ondan 10 yıl önce göçüp gitti. | Open Subtitles | أمي لقد مات منذ 25 سنة وبدلة الترفيه هذه أنتهت موضتها عشرة سنوات قبل وفاته |
| Arabacı. Yarım saat önce ölmüş. | Open Subtitles | أنه قائد العربه لقد مات منذ قاربه النصف ساعه |
| Dr. Newman sizlere ömür. Bir saat önce ölmüş. | Open Subtitles | ابي,ابي,ابي,دكتور نيومان مات لقد مات منذ ساعة |
| Öleli bir hayli oldu. | Open Subtitles | لقد مات منذ مدة |
| Bir saat falan önce öldü. İlk öğrenen benim galiba. | Open Subtitles | لقد مات منذ مايقارب الساعه أظنني أول من أعرف |
| Bir saat önce öldü. İki çocuk babası, sevecen bir koca. | Open Subtitles | لقد مات منذ ساعة مضت أب لطفلين، زوج محبوب |
| O yüz yıl önce öldü. Onunla nasıl konuşabilirsin ki? | Open Subtitles | لقد مات منذ 100 عام, كيف ستتحدث إليه؟ |
| Çok üzgünüm. Birkaç saat önce öldü. | Open Subtitles | أنـا آسـفـة للغـايـة لقد مات منذ ساعتين |
| Üç gün önce öldü. Kalbi tekledi. | Open Subtitles | لقد مات منذ ثلاثة ايام,حظه سئ |
| Aşağı yukarı 15-20 yıl önce öldü. Neli dondurma istersiniz? | Open Subtitles | لقد مات منذ 15 أو 20 عاماً |
| Aptallaşma, o uzun zaman önce öldü. | Open Subtitles | لا تكن غبيًا، لقد مات منذ زمن |
| Yıllar önce ölmüş. Depo vasiyet onayında. | Open Subtitles | لقد مات منذ سنوات والمكان تحت رهن إثبات صحة الوصية |
| o 100 yıl önce ölmüş onu nasıl bulacaksın? | Open Subtitles | لقد مات منذ 100 عام, كيف ستتحدث إليه؟ |
| 4 hafta önce ölmüş. | Open Subtitles | لقد مات منذ 4 أسابيع ما سبب وفاته؟ |
| Öleli bir hayli oldu. | Open Subtitles | لقد مات منذ مدة |