"لقد مات منذ" - Traduction Arabe en Turc

    • önce öldü
        
    • önce ölmüş
        
    • Öleli bir hayli oldu
        
    Bir hafta önce öldü. Open Subtitles . السيد بيتس ميت . لقد مات منذ أكثر من أسبوع
    Sekiz ay önce öldü. Söylediği şeylerin şifresini çözmede bazı sorunlarımız vardı ama bu öğleden sonra çözdük. Open Subtitles لقد مات منذ ثمان شهور كنا لا نستطيع فهم ما يقول
    Anne, o 25 yıl önce öldü ve bu eğlence takımı da ondan 10 yıl önce göçüp gitti. Open Subtitles أمي لقد مات منذ 25 سنة وبدلة الترفيه هذه أنتهت موضتها عشرة سنوات قبل وفاته
    Arabacı. Yarım saat önce ölmüş. Open Subtitles أنه قائد العربه لقد مات منذ قاربه النصف ساعه
    Dr. Newman sizlere ömür. Bir saat önce ölmüş. Open Subtitles ابي,ابي,ابي,دكتور نيومان مات لقد مات منذ ساعة
    Öleli bir hayli oldu. Open Subtitles لقد مات منذ مدة
    Bir saat falan önce öldü. İlk öğrenen benim galiba. Open Subtitles لقد مات منذ مايقارب الساعه أظنني أول من أعرف
    Bir saat önce öldü. İki çocuk babası, sevecen bir koca. Open Subtitles لقد مات منذ ساعة مضت أب لطفلين، زوج محبوب
    O yüz yıl önce öldü. Onunla nasıl konuşabilirsin ki? Open Subtitles لقد مات منذ 100 عام, كيف ستتحدث إليه؟
    Çok üzgünüm. Birkaç saat önce öldü. Open Subtitles أنـا آسـفـة للغـايـة لقد مات منذ ساعتين
    Üç gün önce öldü. Kalbi tekledi. Open Subtitles لقد مات منذ ثلاثة ايام,حظه سئ
    Aşağı yukarı 15-20 yıl önce öldü. Neli dondurma istersiniz? Open Subtitles لقد مات منذ 15 أو 20 عاماً
    Aptallaşma, o uzun zaman önce öldü. Open Subtitles لا تكن غبيًا، لقد مات منذ زمن
    Yıllar önce ölmüş. Depo vasiyet onayında. Open Subtitles لقد مات منذ سنوات والمكان تحت رهن إثبات صحة الوصية
    o 100 yıl önce ölmüş onu nasıl bulacaksın? Open Subtitles لقد مات منذ 100 عام, كيف ستتحدث إليه؟
    4 hafta önce ölmüş. Open Subtitles لقد مات منذ 4 أسابيع ما سبب وفاته؟
    Öleli bir hayli oldu. Open Subtitles لقد مات منذ مدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus