"لقد مضى وقت طويل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Uzun zaman oldu
        
    • Uzun zamandır
        
    • uzun zaman geçti
        
    • Uzun zaman önceydi
        
    • uzun süre geçti
        
    • uzun zaman olmuştu
        
    Bu çok kötü. Seni çıplak görmeyeli Uzun zaman oldu. Open Subtitles انه سيء جداًً,لقد مضى وقت طويل منذ ان رأيتك متعري
    Bir erkek tarafından ziyaret edilmeyeli çok Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ آخر مرة جاء رجل لزيارتي
    Şoförlü biriyle tanışmayalı çok Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ رأيت أحدا لديه سائق
    Uzun zamandır gündüz böyle uygunsuz bir lüks görmemiştim. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ رأيت فخامة غير لائقة في منتصف النهار
    Bizim eve geleli uzun zaman geçti. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل .منذُ أن جئتُما للبقاء معنا
    Uzun zaman önceydi, değil mi John? Open Subtitles لقد مضى وقت طويل على ذلك اليس كذلك يا جون ؟
    Eve gitmeyeli çok Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل عندما كنت هناك في هونغ كونغ
    Bir kadınla konuşmayalı çok Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ اخر مرة تحدثت فيها الى امرأة
    Uzun zaman oldu. Fisher, Tanrı aşkına. Gerçekten seni tanımayacağımı mı sandın? Open Subtitles لقد مضى وقت طويل. فيشر، بحق المسيح. هل اعتقدت أنني لن أتعرف عليك؟
    Biriyle çıkmayalı çok Uzun zaman oldu. Son 40 yılda çok şey değişti mi? Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ واعدت هل تغيرت القواعد في 40 سنة الفائته؟
    Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ مشينا هنا مع بعضنا آخر مرة
    Bunu birine söylemeyeli Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن قلت ذلك إلى أي أشخص
    Uzun zaman oldu, Usta Kenobi. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل جداً أيها المعلم كانوبي
    - Uzun zaman oldu eski dost. - Burada olduğun için şanslıyız. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل صديقي القديم أنا محظوظ لأنك هنا
    - Uzun zaman oldu günah çıkarmayalı. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن قمت باعترافي الأخير
    Uzun zaman oldu. Bayagidir gorusmuyoruz. Degismissiniz. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل لم اراك من فترة انكِ تبدين مختلفة
    Mr. Park, sizi yeniden görmek ne güzel. Uzun zaman oldu. Open Subtitles السيد بارك ، من الجميل ان تعود الينا لقد مضى وقت طويل
    Beraber takılmayalı Uzun zaman oldu... ve bu ilk kez beraber içki içişimiz... yasal olarak tabi. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ تسكّعنا جميعاً سوية، وهذه هي المرة الأولى التي نشرببهاسوية.. قانونياً
    Seni görmek çok güzel. Uzun zaman oldu. Open Subtitles إنه من الرائع جدا رؤيتك لقد مضى وقت طويل
    Koleksiyonuma Uzun zamandır bir çocuğun yüzünü katmamıştım. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ ان ضممت وجه طفل الى مجموعتي
    Kendi kendine nefes alabilmesinin üstünden uzun zaman geçti. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن تنفست بمفردها
    - Doğru. Uzun zaman önceydi. - İndirim yaptıkları dönemde. Open Subtitles ـ هذا صحيح، لقد مضى وقت طويل ـ أجل، متجر ملابس الكتان
    İhtisasımın üzerinden uzun süre geçti, dostum. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل جدا منذ أن كنت مقيما , يا رجل.
    Böyle çalışmayalı uzun zaman olmuştu. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ ان شممت هذه الرائحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more