"لقد نسيت شيئا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey unuttum
        
    • Bir şey unuttun
        
    • Bir şey unutmadın mı
        
    • şeyi unuttun
        
    • bir şey unutmuşum
        
    bir şey unuttum. Geri dönmeliyim. Sen git. Open Subtitles لقد نسيت شيئا , عليَّ أن أعود اذهبي أنتِ
    Bir dakika, bir şey unuttum. Open Subtitles دقيقة واحدة فقط، لقد نسيت شيئا.
    Evet sadece, bir şey unuttum... Open Subtitles آوه، نعم، فقط لقد نسيت شيئا كنت قد نسيت
    Bir şey unuttun! Open Subtitles لقد نسيت شيئا ما
    - Percy. Bir şey unutmadın mı. Open Subtitles -هيه "بيرسي" لقد نسيت شيئا
    Çok öneml bir şeyi unuttun Polly Prissypants. Open Subtitles لقد نسيت شيئا مهما بولي بريسيبانتس
    bir şey unutmuşum, ama bu konuşmaya devam etmek istiyorum, bu yüzden seni ararım, ya da sen beni cepten arayabilirsin. Open Subtitles لقد نسيت شيئا ما 1475 01: 06: 16,205
    Evet, tabii. bir şey unuttum. Open Subtitles اة ؛ نعم ؛ لقد نسيت شيئا
    Ah, bir şey unuttum! Open Subtitles أوه لقد نسيت شيئا
    Ah, bir şey unuttum! Open Subtitles أوه لقد نسيت شيئا
    bir şey unuttum. Open Subtitles راى , انتظر لقد نسيت شيئا
    Aslında, bir şey unuttum... Open Subtitles فى الواقع لقد نسيت شيئا
    bir şey unuttum. Open Subtitles لقد نسيت شيئا ما.
    Arabada bir şey unuttum. Open Subtitles لقد نسيت شيئا في سيارتي.
    Bir şey unuttun. Open Subtitles ♪ ♪ لقد نسيت شيئا.
    Bir şey unuttun Jack. Open Subtitles لقد نسيت شيئا (جاك)
    Bir şey unuttun. Open Subtitles لقد نسيت شيئا
    Çok önemli bir şeyi unuttun. Open Subtitles لقد نسيت شيئا مهما
    Ah, arabamda bir şey unutmuşum. Open Subtitles لقد نسيت شيئا في سيارتي أراكم في الأعلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more