"لقد نظرت" - Translation from Arabic to Turkish

    • baktım
        
    • baktı
        
    • inceledim
        
    • baktın
        
    • bakınca
        
    • baktığımda
        
    • görenler oldu
        
    Kan değerlerine baktım, ve hastalıktan hiç bi iz bulamadım. Open Subtitles لقد نظرت الى تحليل دمك ولم ارى اى اثر للمرض
    Bu kadınlardan birinin yüzüne baktım ve yüzünde, doğal merhametin gerçekten hissedildiği anlarda ortaya çıkan gücü gördüm. TED لقد نظرت الى اوجه هؤلاء النسوة ورأيت في وجوههن القوة التي نتجت عن وجود التعاطف الحقيقي حولهم
    Üniversite kampüslerinde ne olduğuna baktım, öfkeyi gördüm TED لقد نظرت للخارج إلى الحرم الجامعي، ورأيت الغضب.
    Sadece bana baktı ve kucakladı. Hiçbir şey demedi. Open Subtitles لقد نظرت لي فحسب ، وعانقتنى ولم تقل شيئاً.
    Yüksek emtia fiyatları ile ihracat yapan ülkeler ile emtia ihracatı yapan ülkelerin büyüme oranları arasındaki ilişkiyi inceledim. TED لقد نظرت لأعرف ما هي العلاقة بين ارتفاع أسعار السلع الأساسية من الصادرات، والنمو في البلدان المصدرة للسلع الأساسية.
    (kaynak paradoksu) Yeniden baktım, şu çıktı ki, sorunun asıl kritik yönü yönetim. Ekonomik yönetimin başlangıç safhası; kaynak patlamasının kime kazandıracağı. TED ومرة أخرى، لقد نظرت في ذلك، وقد تبيّن أن القضية الملحة هي مستوى الحوكمة، المستوى المبدئي للحوكمة الإقتصادية عند تحقق طفرة الموارد.
    Yemek yerlerken baktım, onlar da herkes gibi kızarmış hamur yiyorlardı. Open Subtitles حسناً ، لقد نظرت بينما كانوا يأكلون كانت من العجين المقلي ، تماماً مثل الآخرين عزيزتى؟
    Yemek yerlerken baktım, onlar da herkes gibi kızarmış hamur yiyorlardı. Open Subtitles حسناً ، لقد نظرت بينما كانوا يأكلون كانت من العجين المقلي ، تماماً مثل الآخرين
    Yeterince derine baktım. Daha fazla bakmak istemiyorum. Open Subtitles لقد نظرت بما فيه الكفاية لا أريد النظر أكثر من هذا
    Mehaba Joe, şimdi ajandama baktım, Cumartesi başka bir işim var. Open Subtitles نعم يا جو .. لقد نظرت للتو في جدول مواعيدي لدي ارتباط آخر في مساء السبت
    Doğruca onun koca mavi gözlerinin içine baktım Johnson'ı öldüren kişi sendin. Open Subtitles لقد نظرت مباشرةً بداخل تلك العيون الواسعو الزرقاء لقد كنت أنت من قتل جونسون
    Ben kasetin biraz daha ilerisine baktım. Birazdan onu bulacak. Open Subtitles الان لقد نظرت لنهايه الشريط وهوا سيجده بعد ذلك
    Biraz önce bir odaya baktım, bir şey neredeyse kafamı uçuruyordu. Open Subtitles لقد نظرت بداخل تلك الغرف هناك ..ولقد كاد شيء ما أن أن يقطع رأسي
    Sadece çantaya baktım baba. Aslında almayacaktım ama zaten açıktaydı. Open Subtitles لقد نظرت فى الحقيبة فقط ولم أأخذ شئ ألا التى كانت مفتوحة بالفعل.
    Bir çok kadına baktım ve daha önce asla daha önce hiçbir şey hissetmedim, bilirsin. Open Subtitles لقد نظرت الى العديد من النساء وأنا أبدا وأنا أبدا ما شعرت بشئ أنت تعرفي
    Tanrım! Penisine baktım! Open Subtitles الهي لقد نظرت الى قضيبه اتمنى لو انه لم يراني
    Ameliyathanedeki o doktor dosdoğru bana baktı. Open Subtitles هذه الطبيبة غى غرفة العمليات لقد نظرت إلى مباشرةً
    O sözde anneyi gördüm. Doğrudan bana baktı. Open Subtitles لقد رأيت تلك التي تسمي نفسها امه لقد نظرت الي مباشرة
    Asıl konu, Dr. Diane Sidman'a yapılan 800 tehdidi inceledim. Open Subtitles لقد نظرت في أكثر من 800 رسالة تهديد أرسلت الى الدكتورة ديان سيدمان
    Kruger'a dik dik baktın,.. ...sanki suçu başkasına atmak istiyormuş gibiydin. Open Subtitles لقد نظرت بقسوة الى كروغر وكأنك تحاولين ان تنقلي اللوم لشخص آخر
    Onu tanımış olmam gerekmez. Onun resmine bakınca anladım. Open Subtitles لم أكن بحاجةٍ إلى مقابلتها، لقد نظرت إلى صورتها و عرفت
    Biliyor musunuz, yukarı baktığımda aylar ve diğer şeyler var. Onları gördünüz mü? Open Subtitles هل تعلمون، لقد نظرت إلى السماء و كان هنالك كل تلك الأقمار و ما شابه
    - Ne var bunda. Beni daha evvel de görenler oldu. Open Subtitles لست خجولة , لقد نظرت نحوة من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more