Annemi babamı evden kovdum, çocuğumu terk ettim... | Open Subtitles | , لقد هجرت والدايّ .. و تركت طفلي |
- Elbette, beni ilgilendirmez. - Kocamı terk ettim! | Open Subtitles | أنه ليس من شأني , سيدتي - لقد هجرت زوجي - |
Dinle, kocamı terk ettim. | Open Subtitles | اسمع، لقد هجرت زوجي |
Ailemi terk ettim. | Open Subtitles | لقد هجرت عائلتي. |
O kocasını ve oğlunu terk etti. Ve onu asla affetmeyeceğim. | Open Subtitles | لقد هجرت زوجها و ابنها و لن أسامحها أبداً |
Kronik aldatıcı dişçiyi terk etti şimdi o suratsız, mızmız doktorla. | Open Subtitles | لقد هجرت طبيب الأسنان ذا الحمضيات و الذي كان خائناً مزمناً و الآن إنها مع هذا الطبيب المتشكي |
Bebeğimi terk ettim ben. | Open Subtitles | لقد هجرت طفلي الرضيع! |
Andrew'u terk ettim. | Open Subtitles | (لقد هجرت (اندرو |
Andrew'u terk ettim. | Open Subtitles | (لقد هجرت (آندرو |
- Jon'u terk ettim. | Open Subtitles | (لقد هجرت (جون |
Jon'u terk ettim. | Open Subtitles | لقد هجرت (جون) |
Hayır. Babam onu aldattığı için annem evi terk etti. | Open Subtitles | كلاّ، لقد هجرت أبي .. |
Loxley'yi yeni terk etti Harry. | Open Subtitles | (هاري), لقد هجرت (لوكسلي) ألا يبدو هذا غريباً لديك؟ |