| Okumadığı üniversiteye yaşamaya gitmek için Beni terk etti. | Open Subtitles | لقد هجرني عندما ذهب للعيش في جامعة ليس مسجل فيها. |
| Ve bir gün... çok sıradışı bir gündü erkek arkadaşım o gün aniden Beni terk etti. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام... كان يوما استثنائيا حقا... حدث أمر غير متوقع ,لقد هجرني رفيقي |
| Hayır. Aslında o Beni terk etti. | Open Subtitles | كلا ، لقد هجرني |
| Benden ayrıldı. | Open Subtitles | لقد هجرني. |
| Onu sevdiğimi söyleyince bana tekmeyi bastı. | Open Subtitles | لقد هجرني عندما قلت "أنا أحبك" |
| -Tanrı Beni terketti. | Open Subtitles | لقد هجرني الرب يا ريتشارد |
| Yedi aylık hamileyken terk etti beni. | Open Subtitles | لقد هجرني و انا حامل في سبعه شهور |
| Baban Beni terk etti. | Open Subtitles | لقد هجرني أبوكِ |
| - Allen Beni terk etti. | Open Subtitles | اصمت يا "ريتشارد لقد هجرني "آلان |
| Benden nefret ediyor. Beni terk etti. | Open Subtitles | إنه يكرهني، لقد هجرني |
| - Oh. - Beni terk etti. - Üzüldüm. | Open Subtitles | لقد هجرني - آسفة لهذا - |
| Kocam Doug geçen yıl Beni terk etti. | Open Subtitles | لقد هجرني زوجي (دوق) السنة الماضية |
| Beni terk etti. | Open Subtitles | لقد هجرني. |
| Beni terk etti. | Open Subtitles | لقد هجرني |
| Beni terk etti. | Open Subtitles | لقد هجرني |
| Beni terk etti. | Open Subtitles | لقد هجرني للتو |
| Beni terk etti. | Open Subtitles | لقد هجرني |
| Benden ayrıldı. | Open Subtitles | لقد هجرني. |
| Benim de penisimi görünce bana tekmeyi bastı. | Open Subtitles | لقد هجرني عندما رأى ذكري |
| Beni terketti ve bilmiyorum Gidebilirdin | Open Subtitles | لقد هجرني, لا أدري, أعتقد ذلك |
| Ondan nefret mi ediyoruz şimdi? Tüm paramı kaybettiğimde terk etti beni,.. | Open Subtitles | لقد هجرني عندما خسرت كل أموالي |