"لقد هجرني" - Traduction Arabe en Turc

    • Beni terk etti
        
    • Benden ayrıldı
        
    • bana tekmeyi
        
    • Beni terketti
        
    • terk etti beni
        
    Okumadığı üniversiteye yaşamaya gitmek için Beni terk etti. Open Subtitles لقد هجرني عندما ذهب للعيش في جامعة ليس مسجل فيها.
    Ve bir gün... çok sıradışı bir gündü erkek arkadaşım o gün aniden Beni terk etti. Open Subtitles وفي أحد الأيام... كان يوما استثنائيا حقا... حدث أمر غير متوقع ,لقد هجرني رفيقي
    Hayır. Aslında o Beni terk etti. Open Subtitles كلا ، لقد هجرني
    Benden ayrıldı. Open Subtitles لقد هجرني.
    Onu sevdiğimi söyleyince bana tekmeyi bastı. Open Subtitles لقد هجرني عندما قلت "أنا أحبك"
    -Tanrı Beni terketti. Open Subtitles لقد هجرني الرب يا ريتشارد
    Yedi aylık hamileyken terk etti beni. Open Subtitles لقد هجرني و انا حامل في سبعه شهور
    Baban Beni terk etti. Open Subtitles لقد هجرني أبوكِ
    - Allen Beni terk etti. Open Subtitles اصمت يا "ريتشارد لقد هجرني "آلان
    Benden nefret ediyor. Beni terk etti. Open Subtitles ‫إنه يكرهني، لقد هجرني
    - Oh. - Beni terk etti. - Üzüldüm. Open Subtitles لقد هجرني - آسفة لهذا -
    Kocam Doug geçen yıl Beni terk etti. Open Subtitles لقد هجرني زوجي (دوق) السنة الماضية
    Beni terk etti. Open Subtitles لقد هجرني.
    Beni terk etti. Open Subtitles لقد هجرني
    Beni terk etti. Open Subtitles لقد هجرني
    Beni terk etti. Open Subtitles لقد هجرني للتو
    Beni terk etti. Open Subtitles لقد هجرني
    Benden ayrıldı. Open Subtitles لقد هجرني.
    Benim de penisimi görünce bana tekmeyi bastı. Open Subtitles لقد هجرني عندما رأى ذكري
    Beni terketti ve bilmiyorum Gidebilirdin Open Subtitles لقد هجرني, لا أدري, أعتقد ذلك
    Ondan nefret mi ediyoruz şimdi? Tüm paramı kaybettiğimde terk etti beni,.. Open Subtitles لقد هجرني عندما خسرت كل أموالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus