Okumadığı üniversiteye yaşamaya gitmek için Beni terk etti. | Open Subtitles | لقد هجرني عندما ذهب للعيش في جامعة ليس مسجل فيها. |
Ve bir gün... çok sıradışı bir gündü erkek arkadaşım o gün aniden Beni terk etti. | Open Subtitles | وفي أحد الأيام... كان يوما استثنائيا حقا... حدث أمر غير متوقع ,لقد هجرني رفيقي |
Hayır. Aslında o Beni terk etti. | Open Subtitles | كلا ، لقد هجرني |
Benden ayrıldı. | Open Subtitles | لقد هجرني. |
Onu sevdiğimi söyleyince bana tekmeyi bastı. | Open Subtitles | لقد هجرني عندما قلت "أنا أحبك" |
-Tanrı Beni terketti. | Open Subtitles | لقد هجرني الرب يا ريتشارد |
Yedi aylık hamileyken terk etti beni. | Open Subtitles | لقد هجرني و انا حامل في سبعه شهور |
Baban Beni terk etti. | Open Subtitles | لقد هجرني أبوكِ |
- Allen Beni terk etti. | Open Subtitles | اصمت يا "ريتشارد لقد هجرني "آلان |
Benden nefret ediyor. Beni terk etti. | Open Subtitles | إنه يكرهني، لقد هجرني |
- Oh. - Beni terk etti. - Üzüldüm. | Open Subtitles | لقد هجرني - آسفة لهذا - |
Kocam Doug geçen yıl Beni terk etti. | Open Subtitles | لقد هجرني زوجي (دوق) السنة الماضية |
Beni terk etti. | Open Subtitles | لقد هجرني. |
Beni terk etti. | Open Subtitles | لقد هجرني |
Beni terk etti. | Open Subtitles | لقد هجرني |
Beni terk etti. | Open Subtitles | لقد هجرني للتو |
Beni terk etti. | Open Subtitles | لقد هجرني |
Benden ayrıldı. | Open Subtitles | لقد هجرني. |
Benim de penisimi görünce bana tekmeyi bastı. | Open Subtitles | لقد هجرني عندما رأى ذكري |
Beni terketti ve bilmiyorum Gidebilirdin | Open Subtitles | لقد هجرني, لا أدري, أعتقد ذلك |
Ondan nefret mi ediyoruz şimdi? Tüm paramı kaybettiğimde terk etti beni,.. | Open Subtitles | لقد هجرني عندما خسرت كل أموالي |