"لقد وعدته" - Translation from Arabic to Turkish

    • söz verdim
        
    • söz vermiştim
        
    Talimatlarda belirtildiği üzere daha çok bilgi almak için çalışacağıma söz verdim. Open Subtitles وكما أُمرت, لقد وعدته بالمحاولة بشكل أكبر للحصول على المزيد من المعلومات
    Peder Logan öyle dedi. Geri vermeliyim. Ona söz verdim. Open Subtitles هذا ما قاله ألآبت لوجن لابد أن أقوم بأرجاعه , لقد وعدته
    Ormanda benimle birlikte kalabileceği konusunda ona söz verdim. Open Subtitles لقد وعدته بأنه بإمكانه البقاء هنا في الغابة معي
    O ölüyor. Seni bulup, söyleyeceğime söz verdim ona Open Subtitles . إنه يحتضر . لقد وعدته أنني سأجدك وأخبركِ
    Bu çok kötü. Ona bir şey söylemeye söz vermiştim. Open Subtitles يالا الأسف ، لقد وعدته بأن أخبره شيئاً ما
    Baban öldüğünde seni koruyacağıma dair söz vermiştim. Open Subtitles عندما مات ابيك لقد وعدته اني ساعتني بك دائما
    Ona bir söz verdim ve tutamadım. Ve gerçekten de çok kötü hissediyorum. Open Subtitles لقد وعدته بشيء ولم أحافظ على وعدي وأنا مستاءة جدا لذلك
    Bir haftalığına söz verdim. Dört günüm kaldı, sonra olay biter. Open Subtitles لقد وعدته بأسبوع تلاتهأيام أخرى وسينتهي الأمر
    Gerçekten bir şeyler yerse, tost ekmeği vereceğime söz verdim. Open Subtitles لقد وعدته بالخبز المحمص لو أنه اكل شئ حقيقي
    Aşağı inip onunla konuşacağıma söz verdim. Open Subtitles لقد وعدته بشكل ما أن أتحدث معه. وأرى ماحدث.
    Ona, bir gemiyle geri döneceğime söz verdim ama şu yara yüzünden sözümü tutamıyorum. Open Subtitles لقد وعدته بأن اعود لنجدته ولكن بسبب هذا المرض لم أنجح في الحفاظ على وعدي
    Nedenmiş? Beyzbol seçmeleri için yardım edeceğime söz verdim. Open Subtitles نعم ، لقد وعدته بأن أساعده في إختباراته لكرة المضرب
    - Bakın, ona bu işin dallanıp budaklanmayacağına söz verdim. Sizden tek istediğim bu eşkali dışarı çıkarmadan faili bulup yakalamanız. Open Subtitles اصغ، لقد وعدته أن هذا لن يتم افشائه كل ما أطلبه هو الحفاظ على سرية الرسمة
    Yanımdan geçip beni sollasa dahi onu bırakacağımı söylemiştim. Dudaklarımla, bunun için söz verdim. Open Subtitles لقد وعدته بلساني بأني سأدعه يرحل إن مر بجانبي
    Cinderella'sını bulmaya söz verdim. Bu, o. Open Subtitles لقد وعدته بالعثور على الفتاة المناسبة له وهذه هي
    Onunla eski tekne evine tırmanacağıma söz verdim. Open Subtitles لقد وعدته أنت أتسكع معه في بيت القارب القديم
    Başının belada olup olmadığını kimseye söylemeyeceğime dair söz verdim ona. Open Subtitles لقد وعدته أنّي لن.. لن أخبر أي حد إذا كان واقع بمشكلة.
    Yaşamamıza izin verdiği takdirde gözü kulağı olacağıma söz verdim. Open Subtitles لقد وعدته بأن أكون جاسوسة له إذا تركنا نعيش
    İçeri girmeme yardım ederse ona bir ödül söz vermiştim. Open Subtitles لقد وعدته بأعطائه مكافاه اذا ساعدني بادخول.
    Konserden önce arayıp neler olduğunu anlatacağıma söz vermiştim. Open Subtitles لقد وعدته ,بالإتصال به قبل حفلته أخبريه بما يحث هل يمكنك القيام بذلك من أجلى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more