Güneş'e Mars kadar uzak olsa, yaşam için çok soğuk olurdu. | Open Subtitles | إن كانت بعيدة عن الشمس، كالمريخ، لكانت باردة جداً لوجود حياة. |
Sindirim kanalı yoluyla enfekte olmuş olsaydı sindirim sistemi bulguları olurdu. | Open Subtitles | إن كانت تعرضت لعدوى عبر السبيل المعويّ لكانت أظهرت أعراضاً معويّة |
Ortada dokuz ölü federal olsaydı, farklı bir öykü olacaktı. | Open Subtitles | لكن لو كان الامر 9 محققين فدراليين لكانت القصه تختلف |
Eğer seni arada bir buraya tatile çağırsaydım, Her şey daha farklı olabilirdi. | Open Subtitles | لو كنت أراك بشكل مستمر لكانت الأمور مختلفة |
İçinde akacak bir damla çay olsa Sayuri eminim bunu akıtırdı. | Open Subtitles | لو كان هناك بعض الشاي في هذا الإبريق لكانت سكبته كله |
Azıcık şundan yapsaydık. Bu şimdiye kadar yaptığın en iyi seks olurdu. Düzelteyim. | Open Subtitles | لو أننا فعلناها لكانت افضل علاقة اقمتها قط بل العلاقة الوحيدة التي اقمتها |
belki seninle daha önce tanışmış olsaydım, hayatım bambaşka olurdu. | Open Subtitles | لربما إن قابلتك في وقتٍ قريب لكانت حياتي مختلفة كلياً |
Öyle olsa kurbanların arabaları terk edilmiş olurdu. Ama ikisi de yok. | Open Subtitles | ولكن إذا كان ذلك صحيحا، لكانت سيارات الضحايا قد هجرت لكنها مفقودة |
Eğer bunu şimdiki iş hayatına uygulasaydık, gerçekten çok ilginç olurdu. | TED | لو حاولنا تطبيق ذلك اليوم، لكانت النتيجة مثيرة للاهتمام. |
Dünya'nın dönüş ekseni korkunç şekilde gelişigüzel olurdu. | TED | لكانت محاور دوران الأرض الآن تدور بفوضوية. |
Yani günümüzde daha çok Yukon ve Sibirya benzeri kutupaltı ormanlar olurdu. | TED | لكانت غابات شمالية، تشبه أكثر يوكون أو سيبيريا اليوم. |
Eğer Sully hala Boston'da olsaydı, bu kadın hayatta olacaktı. | Open Subtitles | لو أنه ترك سلي في بوسطون لكانت على قيد الحياة. |
Eğer Sully hala Boston'da olsaydı, bu kadın hayatta olacaktı. | Open Subtitles | لو أنه ترك سلي في بوسطون لكانت على قيد الحياة. |
Hannah bir şey görmüş olsaydı bana söylerdi, değil mi? | Open Subtitles | إن كانت هانا قد رأت شيئاً، لكانت قد أخبرتني، صحيح؟ |
Eğer o kadın yaşıyor olsaydı bu yüzüğü takıyor oludu değil mi? - Hm. | Open Subtitles | إذا كانت هذة المرأة على قيد الحياة لكانت ترتدى هذة الخاتم , أليس كذلك ؟ |
Bizim bir çocuğumuz olsaydı her şey daha farklı olabilirdi. | Open Subtitles | ربما لو كنا رزقنا بصبي لكانت الأمور إختلفت |
İki antibiyotik, steroit ve 24 saatlik albuterol vermeseydim ölmüş olacaktı. | Open Subtitles | إذا لم أذودها بالمضدات الحيوية والاملاح على مدار الساعة لكانت ماتت |
Eğer kapağı ben patlatmış olsaydım ellerimin mosmor olacağını resmen kabul ettiler. | Open Subtitles | إنها حقيقه رسمياً, أنه لو فجرت ذلك الباب لكانت يداي سوداء وزرقاء |
Eğer olsaydık, Corinne bana söylerdi o adamla birlikte çekip gideceğini. | Open Subtitles | لو كان الأمر كذلك, لكانت أخبرتنى عن نيتها فى الهرب معه |
Eğer şu an ona bir otobüs çarpsaydı ve buraya ambulansla gelseydi şu an sorgusuz sualsiz operasyona alınırdı. | Open Subtitles | لو كانت قد صدمت بحافله ودخلت هنا بسيارة الأسعاف لكانت في غرفة العمليات الأن, من غير المرور بتلك الأسألة |
Yani kafa dağıtacağı kişiyle çoktan çıkmış ve ona planladığım gibi çıkma teklifinde bulunsaydım şimdi benimle mi âşk yaşardı diyorsun? | Open Subtitles | أنتظر, أذن هي قد خرجت مع فتى العلاقة العابرة و لو كنت قد طلبتها كما كنت أريد لكانت الان منجذبه لي؟ |
Yani belki de ölmüştür. Ama sanmıyorum çünkü boşanma davası açmış. | Open Subtitles | ربما هي ميتة لكن لا اعتقد هذا والا لكانت اخبرت دورا |
Hızlı düşünen bir kız bu evde olanlardan kendini temize çıkarmak için eski bir suçunu itiraf ederdi. | Open Subtitles | إن الفتاة سريعة التفكير لكانت تعترف بأى جريمة قديمة لكى تخلص نفسها مما حدث فى هذا البيت |
Eğer ofisinde olsaydın, bu konuşmayı yüz yüze yapıyor olurduk. | Open Subtitles | لو كنت فى مكتبك الآن لكانت هذه المحادثة وجها لوجه |
Ama sadece dileyerek öldürülebilse, şimdiye dek binlerce kez ölmüştü. | Open Subtitles | ولكن ان كان يمكنك قتلها بالأمانى,لكانت قد ماتت آلاف المرات |