"لكبار" - Translation from Arabic to Turkish

    • kıdemli
        
    • VIP
        
    • reislerinin bâzı
        
    • yaşlılar
        
    • Büyük kızıma
        
    • yaşlı insanlar için
        
    Başkan konuşmayı sadece kıdemli danışmanlarla yapmak istiyor şu an. Open Subtitles الرئيس يود إبقاء هذه البيانات لكبار المستشارين في الوقت الحّالي.
    Taramayı öyle tasarladım ki, sadece en kıdemli personel kontrol sistemine erişebilsin. Open Subtitles -لم تعد لديكِ لقد صممت الفاحص بحيث يكون لكبار الموظفين الصلاحية للتحكم
    Kokteyl ve gemi VIP turu 15 dakika önce başlamış. Open Subtitles رحلة مشروبات على باخرة لكبار الشخصيات بدأت قبل ربع ساعة
    Chessani aile reislerinin bâzı âdetleri ona ağır geliyordu. Open Subtitles (هناك تقليد معين لكبار عائلة (تشيزاني كانت تواجه صعوبة في تقبله
    Ayrıca, dizi dibine oturup anlattıklarını dinleyeceğimiz bir yaşlılar programının ihtiyaç duyulan birşey olduğuna kanaat getirdim. TED و فكرت أن ما نحتاجه حقاً هو برنامج لكبار السن لنجلس فقط عند أقدامهم و نستمع إليهم.
    Büyük kızıma koca bulmadıkça, Küçük kızım Bianca'yı kimseye vermem. Open Subtitles لا لتضفي ابنة أخي الأصغر بيانكا قبل لدي زوج لكبار السن.
    Bir klikle her şeyi kontrol ediyorsun. Senin gibi yaşlı insanlar için hayatı kolaylaştırıyor. Open Subtitles و بضغطة زر واحدة تتحكم بكل شئ و هذا يجعل الحياة سهلة لكبار السن مثلك
    Bilmiyorum, kıdemli subayların acilen toplanması için aradı. Open Subtitles أنا لا أعرف. . لقد عقد إجتماعا ملحا لكبار القادة
    Olmaz, Askeri Ataşe sadece kıdemli ajanlara geçiş izni verir. Open Subtitles لا، مُلحق وزارة الدفاع أعطى التصريح لكبار العملاء فقط.
    Gün boyunca görüştüğüm kıdemli kampanya yetkililerine göre... Open Subtitles طبقا لكبار مسئولي الحملة اللذينكنتاتحدثاليهمطوال اليوم...
    kıdemli subaylara yapılan yeni bir 4.2'lik merminin sunumundaydım. Open Subtitles {\pos(192,210)} كنت أحضر تجربة لنوع جديد من قذائف 4.2 إنش... {\pos(192,210)} لكبار المسؤولين العسكريين.
    Biz konuşabiliriz VIP hostes ya da birileri var mıdır? Open Subtitles هل هناك مضيفة لكبار الشخصيات أو شخص يمكننا التحدث إليه؟
    Görüyorsunuz, Amerika'da İsa'nın dönüşü için bile VIP yeri var. TED كما ترى، في أمريكا، حتي المجيء الثاني للمسيح لديه قسم لكبار الشخصيات.
    Lütfen, yeşil okları takip ederek özel VIP Oditoryumu'na ilerleyin. Open Subtitles رجاءً اتبعوا اتجاه الأسهم الخضراء على الأرض لقاعة خاصة لكبار الشخصيات.
    Chessani aile reislerinin bâzı âdetleri ona ağır geliyordu. Open Subtitles هناك تقليد معين لكبار عائلة (تشيزاني) كانت تواجه صعوبة في تقبله
    Bende aynı şeyi, yaşlılar için düşünüyorum. Open Subtitles بالنسبة لكبار السن, فأنا أبادلهم المشاعر.
    Yetişkinler için 12 papel, daha yaşlılar için 10 papele hallederiz. Tamam, bunu ikimiz için yapıyorum. Open Subtitles إنّها بـ 12 دولارًا للبالغين، و10 دولاراتٍ لكبار السّن.
    Ve sonra 2013'te Tüm sorunu ve yeni damga olan yalnızlığı ele aldım. yaşlılar için yeni milli yardım hattını İngiltere'de piyasaya sürdüm, adı ise Gümüş Hattı, yalnız ve izole olmuş yaşlı insanlara yardım etmeyi amaçlıyor. TED و في عام 2013 بدأت ألاحظ المسألة برمتها و وصمة العار الجديدة من الوحدة أطلقت خط مساعدة وطني جديد لمساعدة كبار السن في بريطانيا اسمه الخط الفضي يوفر الدعم لكبار السن الوحيدين والمعزولين
    Büyük kızıma koca bulmadan önce! Open Subtitles قبل لدي زوج لكبار السن!
    Aslında yaşlı insanlar için de kötü haberler. Open Subtitles السيئة لكم ، يا طلاب حسنا ، انها في الواقع. أنباء سيئة لكبار السن أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more