"لكسب المال" - Translation from Arabic to Turkish

    • Para kazanmak
        
    • para kazanmanın
        
    • Para için
        
    • Para kazanmaya
        
    • para kazanma
        
    • para kazandıran
        
    • kazanmak için para
        
    Fakirsen Para kazanmak için ya çalarsın ya da dümen çevirirsin. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكسب المال عندما تكون فقيراً هي السرقة أو الاحتيال
    Ve Para kazanmak için bir fırsat gören girişimci olmak yerine, şehir merkezinde bir katalizör olma imkanı gördüler. TED وذلك بدلا من كونها المطور الذي يرى فرصة لكسب المال ، ورأوا القدرة على أن تكون حافزا في وسط المدينة الخاصة بهم
    Para kazanmak için büyük düşünmelisin. Open Subtitles الوسيلة الصحيحة لكسب المال هو التفكير بطريقة أشمل
    Bütün bunları yapabilmenin sırrı, ekonomik olabilmek, heyecan katabilmek, ve bunları yaparken para kazanmanın yolu varken daha zorlu yollarda başarmakta saklıdır. TED والمفتاح لذلك كله بجعلها في المتناول ، لجعلها مثيرة ، لحملها على الطريق حيث ان هناك سبيلا لكسب المال من ذلك.
    Geçmişe dönmek para kazanmanın en kolay yolu olduğu kesin. Open Subtitles العودة للماضي وسيلة سهلة جداًَ لكسب المال
    Para için gurur duyulmayacak şeyler yapıp yapmadığımı mı? Open Subtitles هل فعلت أشياء لكسب المال ولست فخوراُ بها؟
    "Lucky", hapisten çıkmak ve Para kazanmaya geri dönmek istiyordu. Open Subtitles المحظوظ يريد الخروج من السجن انه يريد العودة لكسب المال
    Zaman değişti; şimdi herkes Para kazanmak için bir acele içinde. Open Subtitles لقد تغير الزمن. الجميع الآن في عجلة لكسب المال
    Tüm kalbinle Para kazanmak için tek yol olduğuna inanıyorsun. Open Subtitles أنك تؤمن و بشكل قوي بأن هناك طريقة واحدة لكسب المال
    Ben koruma falan değilim. O sadece bir işti. Para kazanmak için yapıyordum. Open Subtitles أنا لست حارس أمني لمعلوماتك أفعل هذا فقط لكسب المال
    Belki de Para kazanmak için daha güvenli bir yol bulmalısın. Open Subtitles ربما عليك أن تحاول ايجاد طريقة امنة لكسب المال
    Cashscam gerçekten Para kazanmak için tek yol. Open Subtitles الإحتيال بالأموال الطريقة الحقيقية لكسب المال
    Ama kısa zamanda, kapı işletmenin, para kazanmanın tek yolu olmadığını farkettim. Open Subtitles ولكني اكتشفت بعد وقت قصير أنة ليس هذا العمل الوسيلة الوحيدة لكسب المال ولكن يوجد هناك اعمال أخرى
    Bunu Para için yaptığınızı düşünmüyorum. para kazanmanın çok daha zekice yolları vardır. Open Subtitles لا أظنك تفعله من أجل المال، هناك طرق كثيرة اذكى لكسب المال
    Vegas'ta para kazanmanın başka yolları da var. Open Subtitles هنالك الكثير من الطرق . لكسب المال في فيجاس
    Ayrıca, para kazanmanın başka yolları da var. Open Subtitles بالإضافة إلى أن هناك طرق أخرى لكسب المال.
    para kazanmanın en hızlı yolu bağış dümenidir. Open Subtitles أسرع وسيلة لكسب المال هو عملية احتيال الخيرية.
    Lütfen. Parti hattı hiç olmadı. O sadece para kazanmanın yoluydu. Open Subtitles بربّك، لم يكن هناك أيّ توجه سياسي، كانت مجرد وسيلة لكسب المال.
    Para kazanmaya başlayacağız, biraz zaman lazım. Open Subtitles نحن نذهب لكسب المال ظهورنا وبعد ذلك بعض.
    Kitabın para kazanma yöntemi olmadığını, bir ifade biçimi olduğunu anlayamıyor. Open Subtitles لا يستطيع أن يفهم أن الكتابة ليس طريقة لكسب المال . ولكنها للتعبير
    Bu gerçek para kazandıran bir iş. Open Subtitles هذا عمل جدي لكسب المال.
    Çok paraya mal oldu, ama Para kazanmak için para harcarsın. Open Subtitles هذا الهدف - لكسب المال,أأنت بخير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more