Lisa ikinize, birkaç saatlik iş için kişi başı 2.000$ verecek. | Open Subtitles | والآن , ستدفع "ليزا" 2000$ لكلاً منكما مقابل العمل لبضعة ساعات |
...kendimiz için bireysel olarak neyin iyi, neyin kötü olduğuna karar vermemizde ısrarlı.. | Open Subtitles | على أن نقرر لأنفسنا ما نراه لكلاً منا بشكل منفرد |
Kazandığın özgürlüğe sahip çık ve ikimiz için de tadını çıkar. | Open Subtitles | تمسك بالحرية التى كسبتها وأحيا لكلاً منا |
İçiniz rahat olsun Başsavcım, Gizli Servis hem Başkanlık'ın hem de hükümetin doğrudan denetimi altında. | Open Subtitles | إبقي هادءاً، النائب العام، الخدمات السرية تحت التحكم المباشر لكلاً من الرئيس والحكومة |
Napolyon'un aptalca Wellington ve Blucher kuvvetlerini bölmek istediği Mont-Sainth-Jean'in hemen güneyindeydi. Bunun sonucu da... | Open Subtitles | القوات المتحده لكلاً من ويلنجتون و ,بلوتشر, نتيجه هذا الأمر |
Hayatta kalmak sizi, beni ve ET'yi birbirimize bağlar ve kendi yaşamları için kurallar üretir. | Open Subtitles | صراع البقاء يربطنا أنت و أنا . والميكروبات والفضائيين و يولد قواعد لكلاً ما يخصه |
Dokuz Diyar'ı bağlayan pek çok Diyargeçidi var, ve her biri Alem'leri dengede tutmak için kendi koruyucusunu çizer. | Open Subtitles | هناك أكثر من بوابة تجعل العوالم التسعَ متصلة لكلاً منها حارس خاص يحافظ على توازنها |
Bu kurumu ve tüm çalışanlarını denetlemek için elimizde emir var. | Open Subtitles | هذا أمرٌ من الفرعِ التنفيذي يقتضي بموجبهِ التدقيقُ القضائي الكامل لكلاً من المنشأة والعاملين بها |
Kocan ikiniz için de fazlasıyla muhafazakar. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ زوجكِ حذراً بما فيه الكفاية لكلاً منكم |
Şey, intikam tanrılarına şükürler olsun ki hayır dedin, çünkü ikiniz için de büyük yıkım olurdu. | Open Subtitles | شكراً لآلهة الإنتقام بأنك قلت لا كان من الممكن ان يكون هناك تداعيات كبيره لكلاً منكما |
Eğer hem özel sektör hem de federal teşkilatlar için tehditler görürsek anlık tavsiyelerde bulunabiliriz. | Open Subtitles | فإذا رأينا أي خطر يمكننا في نفس الوقت أن نقدم نصائح لكلاً من الشركات الخاصة والوكالات الإتحادية |
- İkimiz için de daha iyi olacak. - Hadi, Cricri. | Open Subtitles | هكذا أفضل لكلاً منا بالله عليكِ |
Hem yaşayan hem de ölüler için mesaj nettir. | Open Subtitles | الرسالة واضحة لكلاً من الأحياء والأموات |
4 milyon dolar, ikiniz için. | Open Subtitles | بها 4 ملايين دولار لكلاً منكما. |
Mandy'le çıkarsam hem Leonard'a hem de Amy'ye bir ders vermiş oluruz. | Open Subtitles | أتعلم ، لو قُمت بمواعدة ماندى فهذا ليُعطى درس لكلاً من ليونارد وآمى |
ve Eve Kasırgası'nın size sağladığı bu olacak. | Open Subtitles | ولأهداف جليّه .. . وهذا هو الوعد الذي تحقق بعد عشيه الإعصار لكلاً منكم |