"لكل شي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her şey için
        
    • Her şeyin bir
        
    Ortalama yaşınıza göre Her şey için aynı şifreyi kullandığınızı varsaydım. Open Subtitles بناء على عمرك المتقدم افترضت انك تستخدم نفس كلمة السر لكل شي
    Evet, minnetarlığım göstergesi olarak Her şey için. Open Subtitles حسناً،نعم،إنها فقط رسالة تقديري لكل شي
    Her şey için teşekkürler, hoşça kal. Open Subtitles أنا حقا ممتنة لكل شي فعلته لي ثم! وداعاً
    Hiç kullanmadık, ama Her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles لم تُستخدم بعد للمرة الأولى لكل شي
    Her şeyin bir mevsimi vardır. Open Subtitles لكل شي هناك سبب
    Her şey için teşekkürler, Tony. Open Subtitles حسنا، شكرا ، توني لـ ، اوه... حسنا، لكل شي.
    Her şey için teşekkürler, büyükanne. Open Subtitles شكرا لكل شي جدتي وداعا
    - Sağ ol. Her şey için. - Sen de sağ ol. Open Subtitles شكرا لكل شي ولك ايضا
    Yaptığın Her şey için teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لكل شي فعلته
    Her şey için bir uygulama var, değil mi? Open Subtitles هناك تطبيقات لكل شي, هاه؟
    Her şey için. Open Subtitles لكل شي ، كما تعلمين
    Her şey için çok üzgünüm. Open Subtitles انا اسف لكل شي
    Şekli olan Her şeyin bir sonu var. Open Subtitles هناك نهايه لكل شي قد تكون
    Her şeyin bir amacı vardır, Proteus. Open Subtitles لكل شي هدف , بروتيوس
    - Herşeyin bir başı vardır. - Ve Her şeyin bir sonu vardır. Open Subtitles لكل شي بداية - ولكل شي نهاية -
    Her şeyin bir çaresi vardır. Open Subtitles يوجد حل لكل شي
    Her şeyin bir amacı vardır. Open Subtitles لكل شي هدف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more