"لكم الليلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • gece size
        
    • gece sizlere
        
    • gece sizin için
        
    • gece sizler
        
    • bu gece
        
    Yani bu gece size yapmak istediğim ilk yorum geleceğin şehrinin çevre dostu olacağıdır. TED وبناء عليه فإن أول وصية هي أريد أن أترك لكم الليلة مدينة المستقبل يجب أن تكون صديقة بيئياً
    Ve bu gece size vermek istediğim ikinci tavsiye geleceğin şehrinin insanlarının taşınabilirliği ve bütünleşmesiyle başa çıkmak zorunda olmasıdır. TED وبالتالي فان الوصية الثانية التي اود ان اتركها لكم الليلة هي ، مدينة. المستقبل يجب ان تتعامل مع التحرك والتكامل لشعبها
    Baylar ve bayanlar bu gece sizlere gerçek bir kahramanı tanıtmak istiyorum. Hepimizi gururlandıran genç bir adamı... Open Subtitles سأقدم لكم الليلة بطلاً لنفتخرن به أبد الدهر
    Ve bu gece sizin için bazı şarkılarımının galasını yapacağım. TED وسوف أعزف بعض الأغاني لكم الليلة وهي عن حق تعزف لأول مرة في العالم.
    Bu gece sizin için harika bir şovumuz var. Open Subtitles ويا فتى , أليس لدينا عرض جميل لكم الليلة
    Bayanlar ve baylar, bu gece sizler için bir şovumuz daha var. Open Subtitles سيّداتي سادتي، لدينا تحدٍ آخر لكم الليلة
    Minnettarlığımı göstermek için bu gece size, hayatınızda tattığınız en leziz "ayağı" yapacağım. Open Subtitles و كشكر لكم. الليلة سأطهو لكم اروع قدم قد تذوقتموه.
    Aklıma gelen tek cevapsa dün gece size söylediklerim. Open Subtitles والإجابة الوحيدة التي وصلت لها هو ما قلته لكم الليلة الماضية
    Aklıma gelen tek cevapsa dün gece size söylediklerim. Open Subtitles والإجابة الوحيدة التي وصلت لها هو ما قلته لكم الليلة الماضية
    Bu gece size şunu söylüyorum... geçmişte ve bugün... Open Subtitles اني أقول لكم الليلة في هذه الاوقات
    Bu gece size kitabımdan bir şeyler okuyacağım. Biraz önce Atherton Kütüphanesi'nden aldım! Open Subtitles اخترت لكم الليلة نسخة من الكتاب والذي أخذته للتّو من مكتبة جامعة (آثارتون)
    Bu gece sizin için inanılmaz harika dansçılarımız var. Open Subtitles لقد احضرنا لكم بعض الراقصين المهرة لكم الليلة.
    Bu gece sizin için bir son dakika sürpriz konuğumuz var. Open Subtitles لدينا في اللحظة الاخير مفاجأة ضيف لكم الليلة
    Ve benim küçük dünyamda bu ikisi aslında birbirleriyle ilişkili ve bu gece nedenini anlatmak istiyorum. TED وفي ركني الصغير من العالم، فإن هاتان النقطتان هما في الحقيقة مرتبطتان، وأريد أن أقول لكم الليلة كيفية ارتباطهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more