Jia-Chien eğer şef olmak isteseydin, en iyilerinden birisi olurdun. | Open Subtitles | إن أردتِ أن تكون طاهية، لكنتِ واحدة من أعظم الطاهيات |
Eğer sana yöneltilmiş olsaydı, inanılmaz bir acı içinde olurdun. | Open Subtitles | لو كانت موجه عليكِ لكنتِ ستكونين في ألم فظيع الآن |
O feministlerle aynı zamanda doğsan asıl gangster sen olurdun. | Open Subtitles | إذا ولدتِ بعد هؤلاء المناهضات لحقوق المرأة لكنتِ زعيمة العصابة الحقيقية |
20 yıl önce olsaydı tam onun tipiydin. | Open Subtitles | لو كنتِ معه منذ عشرين عاما لكنتِ مِن مَن يفضلهم |
Benim durumumda olsan sen de aynı şeyi yapardın Libby. | Open Subtitles | كان يمكنك فعله إذا كنت في مكاني لكنتِ فعلت نفس الشيء. |
Çok ateşlisiniz falan ama sağlam bir kanıtınız olsaydı beni çoktan tutuklamıştınız. Ben miyim? | Open Subtitles | ولكن لو كانت لديكِ أيّ أدلة فعليّة، لكنتِ قد قبضتِ عليّ بالفعل. |
"Biliyor musun, birkaç kilo daha ağır olsaydın, eski karıma benzeyecektin." | Open Subtitles | "أتعلمين، لو كان وزنكِ أكثر بعشرين باوندًا لكنتِ أشبه بزوجتي السابقة" |
Bazen buralarda olmasaydım diyorum sen çok daha iyi olurdun belki. | Open Subtitles | أحياناً أفكر لو أنني لم أكن موجوداً لكنتِ لم تواجهي أية متاعب |
Yalan söylüyor olsaydım şu an hastanede olurdun. Hem de ellerin kelepçeli ve kapıda silahlı görevlilerle birlikte. | Open Subtitles | لكنتِ بالمستشفى ، ومقيدة إلى سرير وإلى وجود حراس خارج باب غرفتكِ.. |
Senin de annen geriye doğru yaşlanıyor olsaydı, sen de tuhaf olurdun. | Open Subtitles | لكن, تعلمين, لكنتِ ستكوني غريبة الأطوار أنتِ أيضاً.. إن تقدّمت والدتك في العمر بالعكس كما فعلت والدتي |
Ve eğer bana azıcık da olsa inanmıyor olsaydın beni çoktan vurmuş olurdun. | Open Subtitles | وإن لم تكن تصدقيني ولو قليلًا.. لكنتِ أطلقتِ عليّ النيران |
Ellerini serbest bırak. Seni öldürmek isteseydim, çoktan ölmüş olurdun. | Open Subtitles | أريحي يدك، لو كنتُ اريدُ قتلكِ لكنتِ ميتة الأن |
O gün içip araba kullanmasaydım şimdi ulusal takımda olurdun dünya rekoruyla. | Open Subtitles | لو لم أشرب ثم أقود السياره فى تلك الليله لكنتِ الآن فى المنتخب الوطنى و تحملي رقم قياسى عالمى |
20 yıl önce olsaydı tam onun tipiydin. | Open Subtitles | لو كنتِ معه منذ عشرين عاما لكنتِ مِن مَن يفضلهم |
Bayan Porto Riko gelmemiş olsaydı, kesinlikle sen kazanırdın. | Open Subtitles | أراهن لو أن فتاة بورتريكو الحقيقية لم تظهر لكنتِ فزتى بالمسابقة |
80 yaşında yaşlı bir adam olsaydı, keserdin. | Open Subtitles | لوانهارجلفي80من عمره, لكنتِ ستبترين قدمه |
İstediğin bu olsaydı gitarcı çocuğu tekrar görür ya da ona adını verirdin. | Open Subtitles | لو رغبتِ، لكنتِ أردتِ رؤية عازف الجيتار مجدداً أو تناديه باسمه |
Sen olsan bayılırdın. İkinci sıradaydık. Hayal bile... | Open Subtitles | اعني لكنتِ قد متِ الصف الثاني, هل تستطيعين التصديق.. |
Değilsin, çünkü kızım olsaydın şimdiye kadar bunların nedenlerini çözmüştün. | Open Subtitles | كلاّ، لأنكِ إن كنتِ كذلك لكنتِ عرفت سبب كل ما يحصل الآن |
Eğer sizi caddeden uzak tutan bu yer olmasaydı ardınızda bu kadar sevimli çizgiler olamazdı şimdi. | Open Subtitles | لولا هذا المكان لكنتِ الآن بالشارع ولما كان لديك هذه الملابس التى ترتديها لا تنسى هذا ابداً |