Pardon ama siz biraz, nasıl desem, yavaş sayılmaz mısınız? | Open Subtitles | أنا آسف، لكنكم يا رفاق بصراحة نوعاً ما بطيئون للغاية. |
ama siz hücumu yaşamadınız. | Open Subtitles | لكنكم يا رجال لم تروه لكن كان هناك هجوم؟ |
ama siz beni korursunuz değil mi? | Open Subtitles | لكنكم يا أصدقاء يمكنكم أن تحموني ، أليس كذلك؟ |
Böyle olduğu için üzgünüm ama sizler bana çok kötü davrandınız. | Open Subtitles | أنا آسف لأن الأمور قد وصلت إلى هذه الدرجة لكنكم يا رفاق كنتم سيئين معي |
Can sıkıcı bir durum olduğunu biliyorum, mankafa ama hepinizin kendi evi var artık. | Open Subtitles | لكنكم يا أطفال لديكم الحق أن تفعلوا ما تشائون في منازلكم الخاصة حسناً |
Sana sürtük gibi davran diyen yok, ama ikiniz aylardır çıkıyorsunuz eğer o anlamda birlikte olmadıysanız, birlikte olduğunuzu nereden anlayacaksın? | Open Subtitles | لا احد يدفعك لان تكوني كذلك لكنكم يا رفاق تواعدون بعض منذ شهور ان لم تكونوا مع بعض بهذه الطريقة |
Ailem fıttıracak. Yanlış anlama ben ailemi seviyorum ama siz birbirinizle gerçekten konuşuyorsunuz. | Open Subtitles | أحب عائلتي ، لا تفهمني علي محمل الخطأ و لكنكم يا رفاق تتحدثوا مع بعضكم البعض |
ama bilirsin, siz belki biraz zıt olabilirsiniz. | Open Subtitles | لكنكم يا رفاق قد تبدون مختلفين بعض الشيء حتى تفهموا بعضكم البعض. |
Biraz klişe ama siz eşcinseller dekorasyon işini gerçekten biliyorsunuz, değil mi? | Open Subtitles | أعني، انها رسومات، لكنكم يا رفاق تعرفون حقا طريقة الزخرفة؟ |
Çok sıkıntılı bir görevdi ama siz altından kalktınız. | Open Subtitles | لقد كان عملاً حقيراً لكنكم يا شباب قد تقدمتوا لذلك , حقاً |
ama ciddiyet istiyorsanız, buna saygı duyarım. | Open Subtitles | لكنكم يا رفاق تريدون اخذ الأمور على محمل الجد أحترِم هذا |
ama şehir park kurallarını... ihlal ediyorsunuz. | Open Subtitles | آسف و لكنكم يا رفاق تتعدون على قانون المواقف في المدينة |
Şimdi, bir keresinde ben bırakıyordum ama sizler beni "Don't Stop Believing" ile geri getirdiniz. | Open Subtitles | الآن , كنت سأنهيها سريعا "لكنكم يا رفاق ارجعتموني مع " دونت ستوب بليفن |
ama sizler harikaydınız. | Open Subtitles | . و لكنكم يا أصحاب كُنتُم رائعين |
Pardon ama emeği geçenler kısmına kadar konuşacak mısınız? | Open Subtitles | ..... آسف ، لكنكم يا رفاق مجرد الحديث عن هذا الامر |
ama siz çocuklar, gerçek şeysin. | Open Subtitles | لكنكم يا رفاق كنتم جنود حقيقيين. |
ama siz görüşmüyordunuz Lacey. | Open Subtitles | لكنكم يا رفاق لا ترون بعضكم، (لايسي)... |